Прикол, произошедший с корреспондентом Таймс на русско-японской войне. Как по английски "правильно" пишется фраза: "умрем за Царя и Отечество"? На сайте "Таймс" есть страничка об истории газеты и там есть сканированная страница из номера 1904 г. , в котором помещена заметка корреспондента газеты, пишущего из Порт-Артура. Далее цитирую заметку (перевод достаточно близок к тексту) : "С яростными криками "youb tvoy mat! " (именно так и написано в заметке! ) геройские русские солдаты перешли в контратаку и отбили очередной приступ японцев на гору Высокая. После атаки, Ваш покорный слуга (имеется в виду корреспондент) спросил у русского офицера что означают слова youb tvoy mat, которые кричали р