В XXI веке вообще не особенно любят эту букву. На письме вместо буквы «ё» принято употреблять «е». «Ё» обязательна только в изданиях для детей и иностранцев. Вернёмся к Л. Н. Толстому.
Путаница возникла и с романом «Анна Каренина», точнее с одним из героев. Помните Левина? Но по воспоминаниям современников, сам Толстой называл своего героя Лёвиным. Писатель говорил, что фамилию через «е» может носить лишь еврейский лавочник, а у русского дворянина должно быть гордое «ё»: Лёвин.
Лев Толстой тоже был Лёв, что подтверждается прижизненными переводами писателя, где именовал он себя Lyoff. Сейчас на иностранных изданиях печатают Leo или Lev.
#библиотека #Рябининка #ЛевТолстой #ЛёвТолстой #букваЁ
Присоединяйтесь к ОК, чтобы посмотреть больше фото, видео и найти новых друзей.
Нет комментариев