П.Ершова "Конек-Горбунок" всем нам знакома с детства. А вы знали, что эта книга не раз попадала в список запрещенных. Что же могло не понравиться цензорам в истории волшебного "Конька-Горбунка"?
В 1834 году в нем усмотрели сатиру в адрес царя-батюшки и русской православной церкви. Как итог: неугодные строки были исключены из первого издания сказки.
В 1843 году сказка была запрещена к переизданию полностью и в следующий раз была опубликована только 13 лет спустя.
В 1922 году тучи вновь сгустились над бедным Коньком. И опять - дело было в царе. СССР посчитало недопустимыми любые упоминания царских особ и каких-либо восхвалений в их адрес.
Царь умылся, нарядился
И на рынок покатился;
За царем — стрельцов отряд.
Вот он въехал в конный ряд.
На колени все тут пали
И «ура» царю кричали.
На этом вереница неудач не кончается! В 1934 году советская власть решила, что «история одной замечательной карьеры сына деревенского кулака» может оказаться весьма пагубным примером для советского человека, особенно когда в стране полным ходом идет коллективизация. Как итог: запретить!
Но и это ещё не все! Уже в постсоветской России, в 2007 году татарские активисты потребовали проверить книгу на экстремизм из-за высказываний царя, в которых существительное «татарин» употребляется в качестве ругательного слова:
В силу коего указа
Скрыл от нашего ты глаза
Наше царское добро —
Жароптицево перо?
Что я — царь али боярин?
Отвечай сейчас, татарин!
Однако экспертиза не потребовалась, поскольку сказка, по заявлению Минюста, — это классика.
За всё время своего существования сказка до 1917 года переиздавалась 26 раз, а в СССР она выдержала более 130 изданий! Вот такой непростой путь произведения П.П. Ершова "Конек-Горбунок".
#book_n_tim_интересно
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 11
Сын любил с раннего детства и до сих пор,многое помнит наизусть!