НА ПРОСЁЛКЕ
Веет утро прохладой степною…
Тишина, тишина на полях!
Заросла повиликой-травою
Полевая дорога в хлебах.
В мураве колеи утопают.
А за ними, с обеих сторон,
В сизых ржах васильки зацветают,
Бирюзовый виднеется лён.
Серебрится ячмень колосистый,
Зеленеют привольно овсы,
И в колосьях брильянты росы
Ветерок зажигает душистый,
И вливает отраду он в грудь,
И свевает с души он тревоги…
Весел мирный просёлочный путь,
Хороши вы, степные дороги!
1895 г.
  • Класс
Весной вспоминается чудное имя... Вера Николаевна Муромцева. Ещё с юности во мне сияет свет её необыкновенно прекрасной и благородной личности (в её "Воспоминаниях", в письмах, в переписке с Мариной Цветаевой) и восхищение её удивительной судьбой с предназначением Любить: 47 лет быть верной женой русского гения, Ивана Бунина. Всё она сумела смиренно принять, всё пережить, любя высокой, жертвенной любовью... Что это, если не святость?
"Любовь - тот же дар Божий, что и талант… Я этим даром одарена…"
"Я вдруг поняла, что не имею даже права мешать Яну любить, кого он хочет, раз любовь его имеет источник в Боге. Пусть любит Галину... только бы от этой любви ему было сладостно на душе..." (запис
Деревня Дурновка - вымышленное место действия повести Ивана Бунина "Деревня" (1910), в которой он пишет о народной жизни. Нет, не пугайтесь и подождите откидывать томик Бунина подальше. 📕 Писатель вовсе не считал народ сколь-либо дурным, скверным или безнадёжным. И ни в коем случае не желал оскорбить, выставить народ в неприглядном свете, из-под своего барского прищура. Напротив, чуткий Бунин выразил то, что понимал на тот момент любой крестьянский обыватель. Название деревни - это олицетворение уровня жизни наиболее многочисленной части страны, но самой беспросветно живущей и самой бесправной. Дурновка - собирательный образ всех русских деревень к началу XX века. 😥
Замысел повести "Дерев
Не желаете прогуляться по центральной улице города Орла? 🦅
В пору Ивана Бунина эта улица называлась Болховской, до этого - Большой Дворянской (ныне - улица Ленина). Сегодня она представляет собой пешеходный бульвар, который окаймляют красивые купеческие особняки. Где-то здесь притаился трёхэтажный дом под номером 30, занятый одной из промышленных компаний. Его украшают портреты молодого писателя и его первой "невенчанной" жены Варвары Пащенко, с которой он познакомился в Орле в 1889 году. Своей задумкой художники хотели выразить отношение писателя к своей "литературной родине", где он провёл три насыщенных года, и подобрали соответствующие цитаты. Надо думать, слова Бунина вызывают у жител
Я не знаю, что называется искусством, его правилами. Верно, в том заключается оно, чтобы человек, какими бы словами, в какой бы форме ни говорил мне, но заставлял бы меня видеть перед собой живых людей, чувствовать веяния живой природы, заставлял трепетать лучшие струны моего сердца.
Иван Бунин
Когда деревья в светлый майский день
Дорожки осыпают белым цветом,
И ветерок в аллее, полной светом,
Струит листвы узорчатую тень,
Я свой привет из тихих деревень
Шлю девушкам и юношам-поэтам:
Пусть встретит жизнь их ласковым приветом,
Пусть будет светел их весенний день,
Пусть их мечты развеет белым цветом!
Иван Бунин
1900 г.
Блажен, кто посетил сей мир
В его минуты роковые!
Его призвали всеблагие
Как собеседника на пир.
Фёдор Иванович Тютчев
ВСТРЕЧА ИВАНА БУНИНА И ДЖЕРОМА КЛАПКИ ДЖЕРОМА
Английский писатель, автор знаменитой повести "Трое в лодке, не считая собаки" Джером Клапка Джером любил путешествовать. В 1899 году он посетил Россию. Эта поездка дала пищу для его очерка о русских, в котором он сделал немало реверансов в сторону России и её народа. После путешествия у Джерома осталось здесь много друзей. Книгоиздатель Иван Сытин даже выпустил здесь полное собрание его сочинений. Также британец увлёкся творчеством русских писателей. А когда в 1926 году в Лондон приехал Иван Бунин, оба писателя встретились на одном из приёмов.
Бунин так описал эту встречу: "Кто из русских не знает его имени, не читал его? Но не думаю, чтобы мн
РОЗЫ
Блистая, облака лепились
В лазури пламенного дня.
Две розы под окном раскрылись -
Две чаши, полные огня.
В окно, в прохладный сумрак дома,
Глядел зелёный знойный сад,
И сена душная истома
Струила сладкий аромат.
Порою, звучный и тяжёлый,
Высо́ко в небе грохотал
Громо́вый гул… Но пели пчёлы,
Звенели мухи - день сиял.
Порою шумно пробегали
Потоки ливней голубых…
Но солнце и лазурь мигали
В зеркально-зыбком блеске их -
И день сиял, и млели розы,
Головки томные клоня,
И улыбалися сквозь слёзы
Очами, полными огня.
1904 г.
Именно в это время Иван Алексеевич расстался со своей супругой Анной Цакни и пережил несколько бурных кратковременных романов. Он наслаждается свободой, летним зноем
Весенний привет из Ельца - города Липецкой области, где провёл годы отрочества и юности Иван Бунин, и даже учился здесь в мужской гимназии (ныне действующая школа). Несмотря на резкое и нетипичное для мая похолодание, в городе всё цветёт! 🌸
Елец и окрестности являются местом действия целого ряда произведений писателя (хотя прямо не называются): "Жизнь Арсеньева", "Деревня", "Лёгкое дыхание", "Грамматика любви", "Поздний час", "Подснежник", "Часовня" и другие. Природа здешних краёв весьма живописна, ведь этот старинный город располагается в самом сердце центральной России, которая была так близка по духу Ивану Бунину, а исторические памятники грациозны и внушительны.
Сейчас Елец набирает и
Показать ещё