Сленг – важная часть любой культуры 😎 Испанский язык – не исключение, в нем тоже есть различные сленговые фразы, с некоторыми из которых мы предлагаем вам ознакомиться! 😎 Tío/tía - в испаноговорящих странах можно нередко услышать обращение “tío”, что вызовет у иностранца недопонимание, ведь буквально оно переводится как «дядя». Однако, слово имеет и другое значение, схожее по смыслу с русским «приятель/дружище/чувак». Sé a lo que te refieres, tío. Я понимаю, о чем ты говоришь, дружище. 😎 Guay - это слово обычно переводится как «круто/клёво/здорово» и используется для выражения положительных эмоций, удивления, хотя иногда его можно встретить и в негативном контексте. + Sam es detective
  • Класс
Привет, друзья! Сегодня мы поговорим о теме La Familia, то есть "Семья" на испанском языке. 🏠👪 Если вы интересуетесь испанским языком или планируете путешествовать в Испанию, эти слова и фразы могут оказаться очень полезными. 🇪🇸 Familia - Семья 🤍 Mi familia es muy grande Моя семья очень большая Madre - Мать 👩 Mi madre es la persona más importante de mi vida Моя мать - самый важный человек в моей жизни Padre - Отец 👨 Mi padre es un gran apoyo para mí Мой отец - большая опора для меня Hijo/Hija - Сын/Дочь 👦👧 Tengo un hijo y una hija У меня есть сын и дочь Hermano/Hermana - Брат/Сестра 👨‍👧‍👦 Tengo dos hermanos y una hermana У меня два брата и одна сестра Abuelo/Abuela - Дедушк
6 вариантов, как говорят "но" 🇪🇸 испанцы: формальные и неформальные Союзы и предлоги в испанском языке – это значимая тема, которую изучают уже на первых занятиях. Они необходимы для связки двух частей в предложении. Например, противительный союз “но” (pero) выполняет функцию противопоставления и контраста. На начальном этапе обучения достаточно знать основные предлоги и союзы. “Pero” – это самый популярный способ сказать “но” на испанском, хотя не единственный. Для того, чтобы точнее понимать речь носителей, необходимо изучить и другие варианты. 🤓 Pero [ˈpeɾo] – “но” в прямом значении противопоставления двух понятий. Не путать с похожим словом – “el perro” (собака). Это общеупотребител
Базовые 🇪🇸 испанские глаголы correr    бежать tomar    брать, принимать ser    быть creer    верить volver, devolver    вернуть, возвратить conducir    вести, управлять ver    видеть ganar    выиграть cortar    вырезать hablar    говорить, разговаривать preparar    готовиться, собираться cocinar    готовить пищу dar    давать caminar    двигаться, передвигаться hacer    делать partir    делить, разделять pensar    думать comer    есть, питаться freír    жарить esperar    ждать vivir    жить olvidar    забывать cerrar    закрыть llamar por teléfono    звонить по телефону saber    знать conocer    знать, быть знакомым jugar    играть llover    идет дождь ir    идти disculparse    извиняться
6 известных испанских идиом. Все ли знаешь? 🤔 🇪🇸 «Ser uña y carne» – «быть как ноготь и мясо» Впервые услышишь это выражение, и картина представляется не самая приятная. Однако используем мы эту идиому в значении "быть не разлей вода”. В английском тоже есть аналог: as thick as thieves. Gabriel y Benito son uña y carne, nunca se separan. Габриель и Бенито - не разлей вода, они никогда не расстаются. 🇪🇸 «Tiene más lana que un borrego» - «у него шерсти больше, чем у ягненка» Испаноговорящие люди используют это выражение в отношении богатых людей. Ведь у “lana” есть второе, слэнговое значение - наличные. В русском эквивалент такой идиомы: "денег куры не клюют”. Mi padre pagó la cuenta
Семана Санта, или 🐣 Пасхальная неделя в Испании 🐣 Страстная неделя Все начинается в Пальмовое воскресенье, Domingo de Ramos, как нетрудно догадаться, это католический вариант Вербного воскресенья. За пару недель до этой даты жители каждого испанского города вывешивают пальмовые ветви на своих балконах 🐣 Пасхальное помилование Одной из самых любопытных и древних традиций празднования Пасхи является обычай, о котором не принято упоминать в туристических брошюрах. Со времен Карлоса III (XVIII век) действует негласный закон среди представителей кофрадий, религиозных братств Испании, о ежегодном выборе одного человека среди заключенных, которого ожидает помилование. Несмотря на то, что это н
Сегодня поговорим о ⛅ погоде! El tiempo -    погода llueve    идет дождь nieva    идет снег graniza    падает град truena    гремит гром relampaguea    сверкает молния la lluvia    дождь el chubasco    ливень la tormenta    гроза el trueno    гром el relámpago    молния la niebla    туман la humedad    влажность hace frío    холодно hace calor    жарко hace sol    солнечно hace viento    ветрено hace fresco    свежо hace buen tiempo    хорошая погода hace mal tiempo    плохая погода hace dos grados    на улице два градуса hace cinco grados negativos    пять градусов ниже нуля hace seis grados bajo cero    шесть градусов ниже нуля hace quince grados positivos    пятнадцать градусов выше
📅 Месяцы и сезоны на испанском Еl calendario [kalenˈdaɾjo] — календарь; Еl аño [ˈaɲo] — год; Las estaciones [estaciones] — времена года; Еl mes [mes] — месяц; Еl siglo [ˈsiɣlo] — век. ❄️  Еl invierno [imˈbjeɾno] — зима. Еnero [eˈneɾo] — январь. Этот месяц начинает, «открывает» год, поэтому его назвали в честь римского божества Януса, властелина дверей и замков. Febrero [feβˈɾeɾo] — февраль. Напоминает о дне рождении римской богини Юноны, хранительницы домашнего очага. Её второе имя — Фебруа. Diciembre [diˈθjembɾe] — декабрь. Название произошло от латинского слова decem — «десять». До календарной реформы Юлия Цезаря декабрь был десятым месяцем в колесе года. 🌷 La primavera [pɾimaˈβeɾa]
Заговори, как испанец! 15 скороговорок 🗣 для правильного произношения 🗣 Скороговорки на отработку звука [о] 1. El amor es una locura que solo el cura lo cura, pero el cura que lo cura comete una gran locura [Еl aˈmoɾ esˈuna loˈkuɾa keˈsolo el ˈkuɾa lo ˈkuɾaˈpeɾo el ˈkuɾa ke lo ˈkuɾa comete ˈuna ɡɾan loˈkuɾa]. — Любовь – безумная штука, которую может вылечить только священник, но священник, который это лечит, совершает огромную ошибку. 2. Compré pocas copas, pocas copas compré y como compré pocas copas, pocas copas pagué [compré pocas copas, pocas copas compré iˈkomo compré pocas copas, pocas copas pagué]. — Я купил несколько бокалов, купил я несколько бокалов и так как я купил несколько
Показать ещё