Самое лучшее - рассказать о том, что тебя тревожит, тогда все это скорей пройдет. Эрих Мария Ремарк "Трофей Вандервельде"
    4 комментария
    90 классов
    Raúl Di BlasioJusqu'a toi
    33 комментария
    277 классов
    Эрих Мария Ремарк - Скажи мне, что ты меня любишь . «Красавица, возбуждающая и пропащая, с высоко поднятыми бровями и лицом, тайна которого состояла в его открытости. Оно ничего не скрывало и тем самым ничего не выдавало. Оно не обещало ничего и тем самым – все».
    5 комментариев
    83 класса
    Они нас учат. Все время учат. Днем — та липа, сейчас — вот это дерево. Они продолжают расти и дают листья и цветы, и даже когда они растерзаны, какая-то их часть продолжает жить, если хоть один корень еще держится за землю. Эрих Мария Ремарк "Время жить и время умирать"
    7 комментариев
    180 классов
    Ильзе Ютта Замбона — первая жена Ремарка Женщины в жизни Ремарка Порой пассиями Ремарка становятся женщины не самого высокого полета. Он знакомится с танцовщицей Ильзой Юттой Замбоной (ее фамилию пишут и как Цамбона, Цамбоне и Замбоне) и 14 октября 1925 года, к удивлению знакомых, женится на ней. Ильзе Ютта (Жанна) бедна и больна туберкулезом. Но пройдет совсем немного времени, и она станет прообразом нескольких женских персонажей его романов. Ремарк понимал, как много он значит для этой женщины. В посланиях к своим друзьям он пишет, что чувствует ответственность за ее судьбу и хочет сделать ее более счастливой, насколько это возможно. Те, кто читал роман «Три товарища», без труда вспомнят прекрасную Пат. Вот она в изящном серебристом платье, чарующая, с неземной грацией. Вот Пат тяжело больна, и Робби стремится спасти ее, Отто ради нее гонит свое авто, Карл мчит по горным дорогам. Пат — это Ильзе Ютта Замбона, первая жена великого писателя. Ремарк изысканно одевается, даже носит монокль, часто бывает с Ильзой в светском обществе — они посещают театры и концертные залы, ужинают в дорогих ресторанах. В тот период Эрих Мария приобрел себе баронский титул (один обедневший аристократ формально его усыновил). Теперь на визитной карточке Ремарка красуется корона. Он водит дружбу со знаменитостями. В 1928 году выходит его новый роман «Станция на горизонте». Однако уже в следующем, 1929 году Ремарк увлекается Бригиттой Нойнер, их близкие отношения продлятся два года. А в 1930 году завязывается роман с Рут Альбу — именно по ее совету писатель приобретает картины и другие предметы искусства, ставшие первыми в его знаменитой коллекции. Ютта не остается в долгу и не скрывает своих многочисленных измен. Всё это приводит к разводу: 4 января 1930 года Эрих Мария и Ильзе Ютта перестают быть мужем и женой, однако их отношения на этом не прекращаются. Фиктивный брак 22 января 1938 года они снова вступают в брак. Ремарк совершает воистину благородный поступок, цель которого — помочь Ильзе Ютте Замбоне покинуть фашистскую Германию и обосноваться в Швейцарии. В том же году происходит знакомство Ремарка с Рут Марто — спустя годы она напишет о нем мемуары. В ноябре того же 1938 года Ильзе Ютта Замбона лишается гражданства. А 22 октября следующего года она оказывается в Нью-Йорке. В марте 1940 года Ремарк живет с ней в Мехико, добиваясь для своей официальной супруги разрешения на проживание в США. После этого он по-прежнему часто с ней видится. Герой романа «Черный обелиск», действие которого происходит в предвоенной Германии, влюбляется в пациентку психиатрической клиники, страдающую шизофренией. Этот роман стал своеобразным прощанием Ремарка и с родиной, и с любимыми женщинами — Юттой и Марлен. Лишь в 1957 году их брак официально расторгнут. До конца жизни Ремарк будет выплачивать своей бывшей супруге денежное пособие в 800 долларов в месяц; кроме того, оставит ей по завещанию 50 тысяч долларов. После развода Ильзе Ютта переезжает в Монте-Карло. Здесь она проживет до самой своей кончины, пережив Ремарка на пять лет.
    16 комментариев
    210 классов
    George SkaroulisFragile
    11 комментариев
    361 класс
    Александр Сергеевич ДаргомыжскийМеланхолический вальс
    8 комментариев
    180 классов
    Hiromi SanoI Drink
    9 комментариев
    115 классов
    Ж. Паркер-Смит, орган. М. Андре, трубаАдажио соль минор для органа и струнных (в переложении для органа и трубы)
    4 комментария
    104 класса
    " Я всегда думал, ... - что каждый человек против войны, пока не обнаружил, что есть такие, которые "за", особенно если им не нужно идти туда самим ". Эрих Мария Ремарк
    40 комментариев
    1.3K классов
Закреплено
izbrannoee

Избранное Эрих Мария Ремарк(Erich Maria Remarque)

Добавлено фото в альбом

Каждый неизменно находится на пути к Богу, ... – Весь вопрос в том, что человек под этим разумеет. Эрих Мария Ремарк "Чёрный обелиск"
Самое лучшее - рассказать о том, что тебя тревожит, тогда все это скорей пройдет. Эрих Мария Ремарк "Трофей Вандервельде"
573381547439

Александр N

Эрих Мария Ремарк - Скажи мне, что ты меня любишь . «Красавица, возбуждающая и пропащая, с высоко поднятыми бровями и лицом, тайна которого состояла в его открытости. Оно ничего не скрывало и тем самым ничего не выдавало. Оно не обещало ничего и тем самым – все».
Они нас учат. Все время учат. Днем — та липа, сейчас — вот это дерево. Они продолжают расти и дают листья и цветы, и даже когда они растерзаны, какая-то их часть продолжает жить, если хоть один корень еще держится за землю.
Эрих Мария Ремарк
"Время жить и время умирать"
Эрих Мария Ремарк - Триумфальная арка. Но по ночам ты беззащитен – ослабевают тормоза внутренней дисциплины, и тебя начинает засасывать; из - за горизонта сознания все поднимается сызнова, встает из могил; замороженная судорога оттаивает, приползают тени, дымится кровь, вскрываются раны, и над всеми бастионами и баррикадами проносится черный шторм ! Забыть ! Это легко, пока светит прожектор воли, но когда луч его гаснет и становится слышна возня червей, когда утраченное прошлое, подобно затонувшей Винете, поднимается из волн и оживает вновь, – тогда все принимает другой оборот. Тогда остается одно, напиваться до тяжелого, свинцового дурмана, оглушать себя… Превращать ночи в дни и дни
Скрипач посмотрел на него. Его лицо было все в морщинах. - Вы, наверное, еще этого не понимаете, - сказал он недовольно. - Это легче понять, чем вы думаете, - ответил Керн. - Вы несчастны - и больше ничего. - Больше ничего? - Ничего. Первое время вам будет казаться, что это что-то особенное. Но потом, когда вы дольше пробудете в изгнании, вы заметите, что несчастье - самая распространенная вещь на земле. Эрих Мария Ремарк "Возлюби ближнего своего"
Flotsam (1921)
Ремарк в кино
Оригинальное название: Flotsam Ремарк: автор сценария Премьера: 1921 год Страна: Великобритания Сценарий: Эрих Мария Ремарк Режиссер: Эдмунд Блейк В ролях: Маржори Баттрес, Дороти Варбойзджек Варбойз и другие Немой черно-белый фильм основан на романе Ремарка «Возлюби ближнего своего». https://ok.ru/group/53926404882550/topic/155263349244790
Фильмы, снятые по произведениям Ремарка
Ремарк в кино
Ни один из романов, написанных Эрихом Марией Ремарком, не оставил равнодушными читателей и критиков. Произведения могли ругать или хвалить, высмеивать или признавать гениальными, но в любом случае их обсуждали и цитировали. Романы, вызывающие столь бурную реакцию публики, «обречены» на экранизацию. Ремарк поставил своеобразный рекорд — почти все его крупные произведения были показаны на большом экране. Начиная с 1930 года кинопроизводство разных стран выпустило более 15 киноверсий романов Ремарка, три из которых были сняты по знаменитому «На Западном фронте без перемен». Выдающиеся режиссеры, яркие актерские составы, оригинальные наход
  • Класс
Эрих Мария Ремарк - Три товарища. Наша жизнь сделана настолько плохо, что на этом она кончиться не может.
Я и ты
Стихи. Эрих Мария Ремарк
Иду своим немым путем
Сквозь ночи мрак, сквозь ночи мрак.
Не плачу я, лишь молча я
Бреду один сквозь ночи мрак.
Пусть путь мой — боль, пусть мрачен путь,
Но юным сердцем весь горя,
Я молча лишь склоню главу —
И снова в путь; ведь знаю я:
Когда-то путь свой я свершу,
Когда-то день я воскрешу,
И вспыхнут розы под ногой —
И я помилован тобой.
Когда-то утолится страсть,
Утихомирятся мечты —
Великий миг, глубокий сон —
Вдруг явь:
      едины я и ты!
Перевод Романа Чайковского
Ich und Du
Ich schreite meinen stummen Weg
Durch dunkle Nacht, durch dunkle Nacht —
Ich klage nicht, ich frage nicht —
Ich wandle einsam durch die Nacht.
Wohl schmerzt der Weg, der dunkle
Показать ещё