著作 zhù zuò произведение, труд, сочинение Пример: 他已经出版了三本学术著作了。 tā yǐ jīng chū bǎn le sān běn xué shù zhù zuò le. Он уже опубликовал три научных труда.
    0 комментариев
    2 класса
    遥遥领先 yáoyáo lǐngxiān быть далеко впереди, вырваться вперёд, намного опередить Новый Huawei Pura 70 Ultra за 770$ 😳
    1 комментарий
    5 классов
    死亡的历史会复活,过去的历史会变成现在。 История, которая умерла, может воскреснуть; история которая прошла, может стать настоящим;
    0 комментариев
    7 классов
    历史是严峻的。历史并不是个任人打扮的小姑娘。 История сурова. Это вам не какая-то разнаряженная девица.
    0 комментариев
    6 классов
    КИТАЙСКИЕ АФОРИЗМЫ О ЗДОРОВЬЕ 养生箴言 1. 养生之道以静为本 yǎng shēng zhī dào yǐ jìng wèi běn Спокойствие – основа здорового образа жизни. 2. 自然力、时间、忍耐,是三个最伟大的医生。 zìrán lì, shíjiān, rěnnài, shì sān ge zuì wěidà de yīshēng. Природа, время и терпение – три великих лекаря. 3. 善养生者,食不过饱,饮不过多,冬不极温,夏不极凉。 shàn yang shēng zhě, shí búguò bǎo, yǐn búguò duō, dōng bù jí wēn, xià bù jí liáng Заботящийся о своём здоровье, не ест сверх меры, не пьёт много, зимой не перегревается, летом не переохлаждается. 4. 健康就是拥有一付好脾气。 jiànkāng jiù shì yōngyǒu yí fù hǎo píqi Иметь хороший характер – залог здоровья. 5. 把思想、心力、念力单纯化,病就会减少。 bǎ sīxiǎng, xīnlì, niànlì dānchún huā, bìng jiù huì jiǎnshǎo . Сделайте мысли
    0 комментариев
    13 классов
    «ЧЕТЫРЕ ВЕЩИ» КОТОРЫХ КАТЕГОРИЧЕСКИ ИЗБЕГАЛ КОНФУЦИЙ 子绝四——毋意、毋必,毋固、毋我 (《论语·子罕》) 1. «毋意» wú yì - «Не быть предвзятым». Конфуций никогда не делал субъективных и беспочвенных суждений. (不主观臆断zhǔguān yìduàn). Если кто-то из его окружения имел более правильную точку зрения, он принимал её, и никогда не настаивал на своём первоначальном мнении. (假使旁人有更好的意见,他就接受了,并不坚持自己原先的意见) 2. «毋必» wúbì – «Не быть категоричным». Конфуциий никогда не ждал от действий конкретного результата. Он прекрасно понимал смысл поговорки: “十有九输天下事,百无一可意中人。” ( «В этом мире из десяти дел девять проигрывается, а из ста человек не найдешь и одного задушевного друга») 3. «毋固» wú - «Не упрямствовать». Конфуций никогда не пр
    0 комментариев
    10 классов
    БОГАТСТВО 富 fù В написании 甲骨文, 金文中 иероглиф рисовали как « кувшин с вином в доме», что символизировало достаток. В стилях 隶书, 楷书 он принимает вид 富, состоящий из «宀»+ «一»+ «口»+ «田»。 从富字形上理解:宝盖头寓意家,家庭;一横寓意安稳,稳定;口字则表示人员,人口,人口就是劳动力;田字则表示田地,土地,田地象征着食物,食物就是财产。 «宀» Крыша означает дом, семью. «一» Горизонтальная черта - стабильность. «口» Рот – люди, рабочая сила. «田» Поле – это земля; есть поле, значит есть пища; есть пища, значит есть достаток. Любителям Фен-шуй надпись на стену для привлечения богатства: 繁荣富强 fán róng fù qiáng (процветание и могущество)
    0 комментариев
    8 классов
    Тестируем новый Huawei Pura 70 (P70).
    0 комментариев
    6 классов
    20 апреля — День китайского языка Этот День установлен в память о Цан Цзе [仓颉 Cāng Jié] – основателе китайской письменности.
    0 комментариев
    8 классов
    安全第一,记住这点。 Безопасность превыше всего. Помните это.
    0 комментариев
    11 классов
С 1917 года в китайском языке закрепились слова 伊yī она и 渠 qú он , китайцы хотели использовать эти слова, но увы не прижилось и товарищ 刘半农 Лю Баньнун,лингвист , придумал иероглиф 她 в 1926 году для книжного языка 。Лю Баньнун изучал диалекты Китая (他测试了中国十二种方言的四声), для школ писал учебники по грамматике китайского языка. Кстати , иероглиф 它 тоже его творение。 ★ 鲁迅先死的早期小说《阿q正传》、《祝福》等,均用“伊”字来代替女性的“他”。翻译外国文学作品,或创作文学作品时均感不便。刘半农重复琢磨,首创“她”字以作女性之“他”,“她”字应运而死,并被载入字典。первые рассказы Лу Синя «Подлинная история А-Кью» и «Моление о счастье» одинаково использовали иероглиф 伊 вместо 他,и в переводах литературных произведений , или создавая литературное произведение одинаково чувствовали в переводах неудобс
著作 zhù zuò произведение, труд, сочинение Пример: 他已经出版了三本学术著作了。 tā yǐ jīng chū bǎn le sān běn xué shù zhù zuò le. Он уже опубликовал три научных труда.
遥遥领先 yáoyáo lǐngxiān быть далеко впереди, вырваться вперёд, намного опередить Новый Huawei Pura 70 Ultra за 770$ 😳
00:27
华为
103 просмотра
  • Класс
死亡的历史会复活,过去的历史会变成现在。 История, которая умерла, может воскреснуть; история которая прошла, может стать настоящим;
历史是严峻的。历史并不是个任人打扮的小姑娘。 История сурова. Это вам не какая-то разнаряженная девица.
КИТАЙСКИЕ АФОРИЗМЫ О ЗДОРОВЬЕ 养生箴言 1. 养生之道以静为本 yǎng shēng zhī dào yǐ jìng wèi běn Спокойствие – основа здорового образа жизни. 2. 自然力、时间、忍耐,是三个最伟大的医生。 zìrán lì, shíjiān, rěnnài, shì sān ge zuì wěidà de yīshēng. Природа, время и терпение – три великих лекаря. 3. 善养生者,食不过饱,饮不过多,冬不极温,夏不极凉。 shàn yang shēng zhě, shí búguò bǎo, yǐn búguò duō, dōng bù jí wēn, xià bù jí liáng Заботящийся о своём здоровье, не ест сверх меры, не пьёт много, зимой не перегревается, летом не переохлаждается. 4. 健康就是拥有一付好脾气。 jiànkāng jiù shì yōngyǒu yí fù hǎo píqi Иметь хороший характер – залог здоровья. 5. 把思想、心力、念力单纯化,病就会减少。 bǎ sīxiǎng, xīnlì, niànlì dānchún huā, bìng jiù huì jiǎnshǎo . Сделайте мысли
«ЧЕТЫРЕ ВЕЩИ» КОТОРЫХ КАТЕГОРИЧЕСКИ ИЗБЕГАЛ КОНФУЦИЙ 子绝四——毋意、毋必,毋固、毋我 (《论语·子罕》) 1. «毋意» wú yì - «Не быть предвзятым». Конфуций никогда не делал субъективных и беспочвенных суждений. (不主观臆断zhǔguān yìduàn). Если кто-то из его окружения имел более правильную точку зрения, он принимал её, и никогда не настаивал на своём первоначальном мнении. (假使旁人有更好的意见,他就接受了,并不坚持自己原先的意见) 2. «毋必» wúbì – «Не быть категоричным». Конфуциий никогда не ждал от действий конкретного результата. Он прекрасно понимал смысл поговорки: “十有九输天下事,百无一可意中人。” ( «В этом мире из десяти дел девять проигрывается, а из ста человек не найдешь и одного задушевного друга») 3. «毋固» wú - «Не упрямствовать». Конфуций никогда не пр
БОГАТСТВО 富 fù В написании 甲骨文, 金文中 иероглиф рисовали как « кувшин с вином в доме», что символизировало достаток. В стилях 隶书, 楷书 он принимает вид 富, состоящий из «宀»+ «一»+ «口»+ «田»。 从富字形上理解:宝盖头寓意家,家庭;一横寓意安稳,稳定;口字则表示人员,人口,人口就是劳动力;田字则表示田地,土地,田地象征着食物,食物就是财产。 «宀» Крыша означает дом, семью. «一» Горизонтальная черта - стабильность. «口» Рот – люди, рабочая сила. «田» Поле – это земля; есть поле, значит есть пища; есть пища, значит есть достаток. Любителям Фен-шуй надпись на стену для привлечения богатства: 繁荣富强 fán róng fù qiáng (процветание и могущество)
Тестируем новый Huawei Pura 70 (P70).
00:20
Хуавэй
141 просмотр
20 апреля — День китайского языка Этот День установлен в память о Цан Цзе [仓颉 Cāng Jié] – основателе китайской письменности.
Показать ещё