Николай Рубцов
Как живёшь, моя добрая мать?
Что есть нового в нашем селеньи?
Мне сегодня приснился опять
Дом родной, сад с густою сиренью.
Помнишь зимы? Свистели тогда
Вьюги. Клён у забора качался
И, продрогнув насквозь, иногда
К нам в окно осторожно стучался.
Он, наверно, просился к теплу,
Нас увидев в просвете за шторой.
А мороз выводил по стеклу
Из серебряных нитей узоры.
Выли волки во мгле за рекой…
И однажды в такое ненастье,
Помнишь, ты говорила со мной
О большом человеческом счастье?
И недаром в дозорных ночах
Милый край от врагов охраняя,
О простых материнских речах
Я с любовью теперь вспоминаю…
Как живёшь, моя добрая мать?
Что есть нового в нашем селеньи?
Мне сегодня приснился
Комментарии 10
«Земля — это люлька людская»
Стихи. С аварскогоЗемля - это люлька людская.
Качается люлька с людьми.
Веками качается, нам намекая,
Что мы остаемся детьми.
А в люльке веками скулят, не смолкая,
Веками ревут и ревут...
Качается люлька такая людская,
Где маму веками зовут!
Одни в этой люльке от голода плачут -
Веками хотят молока,
Другие - веками от радости пляшут,
Любимую куклу схватив за бока!
А третьи хотят кувыркаться все время,
Устраивать трам-тарарам!
А эти все время сражаются с теми -
Как петухи по дворам!
Земля - это крепкая люлька людская.
Качается люлька с людьми,
Веками качается, нам намекая,
Что мы остаемся детьми.
А в люльке одним улюлюкает вьюга,
В то время, как жарко другим...
И мы донимаем веками друг друга
То смехом, то плачем своим.
Просящий, дающий, скулящий, поющий,
Всяк сущий, какой-никакой,
Однажды - не дважды, не на ночь -
навеки
Уснет в этой люльке людской.
Расул Гамзатов (перевод Ю.Мориц)