Мой Бог меня рабом не называл!
Мой Бог - не ваш, и он не жаждет жертвы.
Он сердце мне крестом не зашивал.
Мы не рабы! Мы Живы, мы бессмертны!
Мой Бог меня страдать не заставлял –
Нет верности ни в муках, ни в страданьях.
А ваш – он испытаньями пытал.
И снова посылал вам испытанья.
Он делал из Людей своих рабов,
Душил сердца и ставил на колени.
Он говорил, что нет других Богов.
И вы не Боги! Вы немое племя!
Моя Земля в слезах. Она молчит.
А люди спят, в туманных снах забывшись.
Очнитесь! Ведь за свет дурман-свечи
Вы умирали, даже не родившись!
Не попрекал мой Бог меня грехом.
И жертв ему моих совсем не надо.
Он был Родным, никак не пастухом.
А мой Народ не стал безвольным стадом.
Скорей! Скорей! Ночь Сварога пройдёт!
На Наших Землях вместе все сойдёмся.
Мой Бог меня рабом не назовёт.
И Мгла рассеется…как только Мы проснёмся!
Стырено из глобального разума.
Сибирь.
Сее-пьюр. "Сее" и "Пьюр" в части финно-угорских языков означают соответственно это и кровь. Геологами, по крайней мере в советское время, за предками финно-угорских народов признавалось первенство в добыче руд. Смею предположить, цвет расплавленной меди воспринимался в качестве цвета крови. Соответственно, регион добычи и обработки медной руды обозначили по сходству с цветом крови. Есть предположение и второго смыслового слоя. Цвет нефти могли воспринимать в качестве цвета венозной крови.
Сибирь, в представлении предков - это кровь - это регион добычи и обработки меди, и малоподвижного вещества - нефти.