Беларускі ПЭН смуткуе з нагоды смерці ўкраінскага пісьменніка Уладзіміра Вакуленкі
Сёння стала вядома, што інфармацыя пра смерць украінскага пісьменніка Уладзіміра Вакуленкі (Володимир Вакуленко) ад рук расійскіх акупантаў пацвердзілася. У сакавіку 2022-га яго выкралі з вёскі на Ізюмшчыне – і шмат месяцаў ніхто не ведаў, дзе ён. Пасля вызвалення Ізюма ўкраінскімі войскамі ў горадзе знайшлі масавае пахаванне, у якім было больш за 400 цел. Вынікі ДНК-экспертызы сведчаць, што сярод забітых быў і Уладзімір Вакуленка.
Уладзімір – вядомы дзіцячы пісьменнік, аўтар шматлікіх кніг, лаўрэат літаратурных прэмій. У яго застаўся непаўналетні сын з інваліднасцю, якому патрэбная дапамога.
У 2020-м Уладзімір Вакуленка быў адным з першых украінскіх літаратараў, хто адгукнуўся на пратэсты і рэпрэсіі ў Беларусі. Ён звярнуўся да паэтаў і перакладчыкаў і падрыхтаваў анталогію беларускай паэзіі «Жыве Беларусь! За нашу і вашу свабоду!»
Рада Беларускага ПЭНа спачувае родным пісьменніка і ўсёй украінскай літаратурнай супольнасці і зноў выказвае абурэнне расійскай агрэсіяй ва Украіне, што ўжо забрала тысячы жыццяў і скалечыла мільёны.
0 комментариев
5 классов
🥁Абвешчаныя лаўрэаты прэміі Гедройця 2022
🥇І месца «за ўваскрашэнне genius loci і расшыфроўку іерогліфаў на стэле беларускай сталіцы» заняла кніга Сяргея Абламейкі «Невядомы Менск. Гісторыя знікнення. Кніга першая» (Радыё Свабодная Эўропа/Радыё Свабода, 2021)
🥈ІІ месца «за чароўнае запрашэнне чытача ў свет чалавечай годнасці, пералівістых думак і абэртонаў» атрымала Вольга Гапеева з кнігай «Самота, што жыла ў пакоі насупраць» (Мінск, «Галіяфы», 2021).
🥉ІІІ месца – у кнігі «Жэнька, каралева мышак» Валерыя Гапеева (Мінск, «Кнігазбор», 2021) «за стварэнне дзіцячага свету, поўнага дарослай мудрасці»
Cёлета ў склад журы ўвайшлі: літаратуразнаўца Ульяна Верына; крытык, літаратар Сяргей Дубавец; пісьменніца Святлана Курс; паэт, перакладчык Андрэй Хадановіч; крытык, літаратуразнаўца Ціхан Чарнякевіч.
📚Прэмія імя Ежы Гедройця ўручаецца за найлепшую арыгінальную кнігу, напісаную на беларускай мове ў жанрах мастацкай і дакументальнай прозы і выдадзеную ў 2021 годзе.
0 комментариев
0 классов
Дзе набыць кнігі з кароткага спісу сёлетняга Гедройця? 🤔
У Беларусі кнігу Вольгі Гапеевай «Самота, што жыла ў пакоі насупраць» можна набыць у краме «Логвінаў», «Жэнька – каралева мышак» Валерыя Гапеева прадаецца на knihi.by, а таксама на сайце выдавецтва «Тэхналогія».
За мяжой можна набыць кнігу Уладзіміра Някляева «Гэй Бэн Гіном» - на kamunikat.org (там жа прадаецца і кніга Валерыя Гапеева).
«Мая школа» Ганны Севярынец рапрададзеная. Кнігу Максіма Клімковіча «Шкляная лялька» ў афіцыйным продажы мы таксама не знайшлі.
Кнігу Сяргея Абламейкі «Невядомы Менск. Гісторыя знікнення. Кніга першая» можна бясплатна спампаваць на сайце Радыё Свабода.
0 комментариев
0 классов
Заўтра ў Вільні пройдзе сустрэча з Сяргеем Абламейкам 🗣
Віленскі беларускі музей імя Івана Луцкевіча запрашае на сустрэчу з сёлетнім пераможцам прэміі імя Ежы Гедройця, пісьменнікам і гісторыкам Сяргеем Абламейкам.
Размова пойдзе пра беларускую гісторыю ды ідэнтычнасць. Напэўна спадар Сяргей таксама раскажа і пра кнігу, за якую сёлета атрымаў прэмію Гедройця - «Невядомы Менск. Гісторыя знікнення».
Далучайцеся, калі вы ў Вільні.
📍19 лістапада, Віленскі беларускі музей імя Івана Луцкевіча (Vilniaus g. 20), пачатак сустрэчы ў 16:30.
0 комментариев
0 классов
Хроніка парушэнняў правоў чалавека ў сферы культуры (1–15 кастрычніка 2022 года)
2 комментария
5 классов
Анлайн-сустрэча з Сяргеем Абламейкам і Валерам Гапеевым
3 комментария
7 классов
Сёння зноў затрымалі экс-дацэнтку МДЛУ і вядомую італьяністку Наталлю Дуліну. Гэта яе чацвёртае затрыманне за год 🤯
Як паведамляе МУС, супраць былой выкладчыцы распачата справа паводле арт. 342 КК (Актыўны удзел у дзеяннях, якія груба парушаюць грамадскі парадак).
Прыйшлі затрымліваць жанчыну як мінімум шэсць сілавікоў у поўным абмундзіраванні.
2 комментария
5 классов
3 кастрычніка ў Вільні адбудзецца творчая сустрэча з пісьменнікам і выдаўцом Змітром Вішнёвым
Падчас імпрэзы Зміцер прачытае некалькі фрагментаў са сваёй кнігі «Калі прыгледзецца – Марс сіні» і адкажа на пытанні.
Сустрэча пройдзе ў Цэнтры беларускай супольнасці і культуры ў Вільні (Vilnius, Vilniaus g. 20 / Віленская вуліца, 20).
Пачатак а 18.00.
1 комментарий
2 класса
🎈25 верасня - Дзень Народзінаў Алеся Бяляцкага, яму споўніцца 60 гадоў.
Алесь - літаратуразнаўца, даследчык гісторыі беларускай літаратуры, эсэіст, вядомы праваабаронца. Старшыня Праваабарончага цэнтра «Вясна», сябра Беларускага ПЭНа.
Алесь Бяляцкі з’яўляецца аўтарам кніг «Літаратура і нацыя» (1991), «Прабежкі па беразе Жэнеўскага возера» (2006), «Асвечаныя беларушчынай» (2013), «Іртутнае срэбра жыцця» (2014), «Халоднае крыло радзімы» (2014), «Бой з сабой» (2016), «Турэмныя сшыткі» (2018). Пяць з гэтых кніг напісаныя за кратамі.
Пяць разоў быў вылучаны на Нобелеўскую прэмію міру.
14 ліпеня 2021 года арыштаваны ў межах крымінальнай справы паводле ч. 1 і 2 арт. 342 (арганізацыя і фінансаванне групавых дзеянняў, якія груба парушаюць грамадскі парадак) і ч. 2 арт. 243 КК (ухіленне ад выплаты падаткаў).
6 кастрычніка стала вядома, што Алесю Бяляцкаму прад’явілі абвінавачванне па адным артыкуле КК— ч. 2 арт. 243 (ухіленне ад выплаты падаткаў).
📨Павіншуйце Алеся: СІЗА-1. 220030, г. Мінск, вул. Валадарскага, 2
1 комментарий
0 классов
Яшчэ адну кнігу гісторыка Анатоля Тараса прызналі «экстрэмісцкай» 🤦
Суд Кастрычніцкага раёна Віцебска 12 верасня прызнаў кнігу «Кароткі курс гісторыі Беларусі IX – XXI стст.» гісторыка Анатоля Тараса «экстрэмісцкай». У траўні ўлады таксама знайшлі «экстрэмізм» у яшчэ адной кнізе аўтара — зборнік артыкулаў «Беларусь на раздарожжы».
Таксама сёлета ўлады прызналі «экстрэмісцкімі»: кнігу Віктара Ляхора «Ваенная гісторыя Беларусі. Героі. Сімвалы. Колеры», выданне Дзмітрыя Лукашука і Максіма Гарунова «Беларуская нацыянальная ідэя» і кнігу Альгерда Бахарэвіча «Сабакі Еўропы».
Крыніца: spring96.org
«Краўцы лісіцам шыюць футры, вятры на буру трубяць грозна. О Божа, сцеражы, будзь мудры, птушыныя й людскія гнёзды. У ста млынах зіма пшаніцу перамалола ў снег пухнаты. Насустрач буры ноч іскрыцца, і неба падае на хаты». Багдан-Ігар Антоныч, «Зіма» (пераклад Алены Пятровіч) Паслухаць #аўдыятэкаПЭНа
Але дзівіць больш за ўсё наша, ну не зусім бездапаможнасць, але большасць людзей бездапаможныя. Я з'ехала са сваёй краіны. І там нічога нельга было зрабіць. Тут ты не знаходзіш сабе месца, што ты нічога не мог зрабіць. І перад вамі, украінцамі, сорамна, што вы там паміраеце. І адказаў няма. Я думаю, нацыі будзе вельмі цяжка ад гэтага адысці. І другое: хоць мы [арміяй] не ўдзельнічаем у вайне супраць Украіны, гэта таксама вялікая траўма для нашай самасвядомасці. Адбылася такая незразумелая рэч, што мінулае апынулася наперадзе, і яно кіруе сённяшнім днём. Я паважаю ўсіх гэтых людзей, якія атрымалі прэмію міру, і я думаю, што толькі вось так сустракаючыся і гледзячы ў вочы адно аднам
29 снежня ў межах цыклу «Санаторый пад клепсідрай» адбудзецца размова з Богданам Задурам Богдан Задура - славуты польскі паэт, бясспрэчны класік сучаснай літаратуры, адзін з найвядомейшых у Польшчы і па-за яе межамі аўтар, перакладзены на многія мовы свету. Беларускае выданне вершаў Задуры «Труны з Ікеі» ў перакладах Андрэя Хадановіча ўключае тэксты з чатырнаццаці паэтычных зборнікаў культавага літаратара. Падчас сустрэчы Богдан Задура і Андрэй Хадановіч абмяркуюць чаму паэтычныя радкі не падлягаюць інфляцыі, каго ў польскай і сусветнай паэтычнай традыцыі Задура лічыць сваімі настаўнікамі, чаму паэт займаецца перакладам і як выйшла, што ён стаў перакладаць украінскую і беларускую літа
[wersja PL poniżej] У межах цыклу “Санаторый пад клепсідрай” адбудзецца размова са славутым польскім паэтам Богданам Задурам, бясспрэчным класікам сучаснай літаратуры, адным з найвядомейшых у Поль...
Калі б стан беларускай мовы ў нас быў не такі катастрафічны, то я, можа, і не займаўся б [перакладам]. Пераклад у нашай сітуацыі – гэта дадатковая магчымасць прыцягнуць увагу да беларускай мовы, запоўніць усе яе “ячэйкі”. Ад рэпрэсій найбольш цярпіць беларуская культура, цярпяць беларускія кафедры, беларускія выданні, беларускія музеі, адкуль павыганялі таленавітых людзей. Калі працавалі на кафедры, скажам, беларускай мовы ў БДУ, тры ці чатыры прафесары, і з іх дваіх звольнілі – што гэта будзе за кафедра? Яна [перакладчыцкая праца] дапамагае выжываць, бо пакуль ты працуеш па 10-12 гадзін штодня, ты адпачываеш ад негатыўнай інфармацыі, якая прыходзіць адусюль. А праца паглынае цябе ўс
Кніжны воз агучыў «Калядны харал» Чарлза Дыкенса «Калядны харал» – першая ў свеце гатычная калядная аповесць, напісаная Чарлзам Дыкенсам у 1843 годзе. Упершыню беларускі пераклад выйшаў у 2012 годзе ў выдавецтве Змітра Коласа (электроннае выданне), а ў 2014 годзе трапіў у зборнік «Падарунак на Каляды» («PostScriptum», «Кнігарня пісьменніка»). Пераклад зрабіла Ганна Янкута. Перакладчыца дзякуе Антону Францішку Брылю і Кацярыне Маціеўскай за дапамогу ў працы. Чытае Андрэй Мілюхін, рэдактарка — Крысціна Дробыш, гукарэжысёр — Макс Атаманчык, музыка Аляксандры Грахоўскай. Слухаць: https://knizhnyvoz.com/app/book/63a4142df4b58c75f7849681
«Нарадзіўся Бог на санях у мястэчку лэмкаў Дуклі. Лэмкі збегліся ў крысанях і прынеслі месяц круглы. Завіруха ноччу вые, круціцца навокал стрэх. У далонях у Марыі Месяц – залаты арэх». Багдан Ігар Антоныч «Каляды» (Різдво). Пераклаў з украінскай Генадзь Бураўкін Віншуем з блізкімі святамі, сябры!
«Гаспадыня восеньскага дому» Таццяны Сапач, «Побач» Насты Кудасавай, «Забіць упалмінзага» Змітра Бартосіка і «Зэкамерон» Максіма Знака - лепшыя кнігі 2022 года па версіі Радыё Свабода Традыцыйна напрыканцы снежня Радыё Свабода з дапамогай экспертаў вызначае найлепшыя беларускія кнігі, якія выйшлі цягам года. «Гледзячы на сёлетнія імёны аўтараў кніг-лаўрэатаў, мы раптам зразумелі, што нікога з іх не можам павіншаваць асабіста», - каментуюць аўтары артыкула
Напрыканцы году Радыё Свабода з дапамогай экспэртаў традыцыйна вызначае найлепшыя беларускія кнігі, якія зьявіліся цягам апошніх 12 месяцаў. Гледзячы на сёлетнія імёны аўтараў кніг-ляўрэатаў, мы...
Беларуская Рада культуры абвясціла збор магістрата "Кнігаўка" — каб выдавец Андрэй Янушкевіч змог адрадзіць сваю справу за мяжою. Менш чым за дзень да магістрата далучыліся 73 чалавекі, далучайцеся і вы! Магістрат — гэта магчымасць аб'яднацца і супольна адказваць на выклікі часу, талакой падтрымліваць карысную справу. Мінімум 100 удзельнікаў неабходна для таго, каб выдавецтва Андрэя Янушкевіча працягвала радаваць беларускіх чытачоў новымі кнігамі. За штомесячнае ахвяраванне ў $10 ці $20 у залежнасці ад тарыфу чалец магістрату атрымлівае: Прыярытэтны доступ да новых выданняў. Зніжку 10% на ўсе кнігі выдавецтва, якія выйдуць цягам магістрату. Удзел у штомесячных стрымах з выдаўц
Мінінфарм зноў прыпыніў дзейнасць выдавецтва «Кнігазбор» У траўні дзейнасць «Кнігазбору» прыпынялі на тры месяцы, цяпер — на месяц. Фармальная прычына тая ж — «парушэнне тэрмінаў звароту ў Міністэрства інфармацыі з паведамленнем аб змяненні звестак, абавязковых для ўключэння ў Дзяржаўны рэестр выдаўцоў і вырабнікоў друкаваных выданняў». «Кнігазбор» выдае беларускамоўныя кнігі. У той жа час на тры месяцы забаранілі гандляваць кнігамі праз сайт Wildberries.
Напишите, что Вы ищете, и мы постараемся это найти!
Левая колонка
О группе
P.E.N.: Poets (паэты), Essayists (эсэісты), Novelists (навелісты).
Сёння ПЭН таксама аб’ядноўвае драматургаў, рэдактараў, журналістаў, гісторыкаў, крытыкаў, перакладчыкаў, сцэнарыстаў, блогераў і выдаўцоў — незалежна ад этнічнай прыналежнасці, мовы, колеру скуры, полу і веравызнання.
Беларускі ПЭН створаны ў 1989 годзе. Зарэгістраваны ў Беларусі як рэспубліканскае грамадскае аб’яднанне. Уваходзіць у Міжнародны ПЭН-клуб, які мае статус “А” ў ЮНЕСКА і дарадчы статус у ААН.
Мы развіваем беларускую культуру, абараняем свабоду выказвання, правы літаратараў, ствараем прастору для дыялогу і змагаемся супраць любых праяў нянавісці, адстойваем агульначалавечыя ідэалы міру і роўнасці на зямлі.