Многие далёкие от географии люди вполне могут спутать Днепр и Днестр, Десну и Дисну, Северную Двину и Западную Двину. Можно было бы объяснить это какой-то идеей, например, чтобы врага запутать, но в то время, когда давались названия всем этим рекам, люди, проживавшие на этих территориях, были разрознены и не знали друг друга, так что никакой договорённости о том, чтобы называть реки на букву «Д» быть не могло. Всё проще. Дело в общем языке, который хоть и немного отличался от одного племенного союза к другому, но всё-таки имел одну и ту же основу.
Дон
Дело в том, что на языке сарматов и скифов (предков славян), проживавших в Приазовье, Крыму, на Северном Кавказе, Кубани и Северном Причерноморье слово «дану» означало «река». От этого же праслова произошли и некоторые другие исконно русские слова: «дно», «донный» и «вода».
Примечательно, что многие реки в Осетии также имеют окончания на «-дон» (например, Кармадон, Урсдон, Баддон, Лахумедон и так далее, ведь именно от языка скифов произошёл язык современных осетин.
Также в бассейне Дона находится ряд рек, чьи названия явно образованы в качестве уменьшительно-ласкательной формы с какой-либо характеристикой: Липовый Донец, Сажной Донец, Северский Донец, Мёртвый Донец, Сухой Донец.
Днепр и Днестр
Расположенные примерно в той же местности, и впадающие в Чёрное море, реки Днепр и Днестр, также произошли от корня «дон» или «дану». Только вот здесь задействуется и характеристика обеих рек: «апр», то есть «глубокий». Дословно выходит «Дану-апр» ― глубокая река. Сокращённо ― Днепр. Эта река на самом деле очень глубокая: название вполне оправдано. Днестр же ассоциируется и с осетинским языком, где весьма распространены окончания на «-стр», что значит «великий» или «большой».
Согласно другой гипотезе, названия Днепр и Днестр могут происходить и из кельтского языка. «Дон» по-кельтски также означает «вода», но, чтобы различать две реки к ним добавили окончания «иепер» (ieper), то есть «верхний» и «иестер» (iester), что означает «нижний». Это значит, что Днепр нарекли «верхней рекой», Днестр ― «нижней рекой».
Дунай
Дунай протекает не только по территориям, населённым восточными славянами, но и по Австрии, Германии, Румынии, Венгрии, Болгарии. Согласно первой версии о названии, древнегерманский прототип «Дуная», звучал как «Данувиус», в котором также угадывается корень «дану» из скифо-сарматских языков. Только вот в отличие от скифов германцы словом «дану» обозначали воду, а не реку (что в принципе не далеко друг от друга, особенно учитывая то, что в те времена ниоткуда, кроме реки, воду было взять нельзя).
В другом варианте имя реке дали сами славяне, однажды переехавшие немного западнее и поселившиеся вблизи реки. Изобретать новое название они не стали, вероятнее всего, лишь слегка видоизменив уже знакомое слово. Выходит, что название «Дунай» произошло от появившегося немного ранее слова «Днепр», в свою очередь произошедшего от слова «дон» со значением «река».
Десна
Десна является одним из притоков Днепра, однако её название никак не связано с корнем «дон». На древнеславянском языке слово «десна» (возможно, однокоренное со словом «десница») значило «правый», то есть «расположенный справа». И такое название вполне оправдано: при движении вверх по течению Днепра от Чёрного моря, Десна окажется по правую руку. Это значит, что славянские речные и морские суда здесь могли повернуть направо.
Западная Двина или Даугава
Западная Двина протекает по территориям Латвии, России и Беларуси. Само название «Даугава» могло образоваться из двух древнебалтийских слов: «дауг», что значило «изобильно» или «много» и «ава», то ест «вода». Другая версия касается финских слов со значением «спокойный» или «тихий». Примечательно, что в старинных русских словарях слово «двина» записано в значении «много» или «множество» (например, «двина людей», «двина снеди» и так далее).
Комментарии 12