И то и другое издательство возникли как следствие реализации решений XI съезда РКП(б), рекомендовавшее обратить особое внимание партии на издание "литературы национальных меньшинств".
Общность задач, поставленных перед издательствами, обусловила необходимость координации их усилий и общей направленности деятельности. 1 мая издательства были объединены, а 13 июня того же года новое издательство преобразуется в Центральное издательство народов СССР при президиуме ЦИК. Функции его значительно расширяются – оно призвано содействовать культурному развитию всех народов и народностей, населяющих Советский Союз. В последний год своего существования (1931) Центроиздат выпускал книги на 56 языках.А по мере того как в республиках автономных областях возникали издательства, Центроиздат сокращал или вовсе прекращал выпуск литературы на языках населявших их народов. Так, с течением времени Центроиздат прекратил издание книг на узбекском, туркменском, казахском, башкирском, удмуртском, киргизском, таджикском, якутском языках, но зато с каждым годом расширял выпуск литературы на языках тех народностей, которые в тот момент не могли создать национальное издательство. В ноябре 1925 г. была открыта книжная фабрика Центроиздата (типография) – уникальное по своему характеру полиграфическое предприятие, охватывающее все виды работ, снабжавшее многие национальные типографии необходимыми им шрифтами.
Многонациональный характер выпускаемой литературы обусловил не только своеобразие, но и трудности работы, так как для многих народностей приходилось создавать письменность и первые учебники, искать и обучать авторов, редакторов, рабочих-печатников, выпускать периодические и непериодические издания всех видов: массово-политические, научные, научно-популярные, учебные и художественные. В то же время универсализм тематики выпускаемой литературы, её малотиражность ограничивали возможности Центроиздата, делали его деятельность малорентабельной, а порой и убыточной.
Говоря о своеобразии этого единственного в своём роде издательства (во всей истории мировой культуры), надо отметить, что в процессе подготовки изданий для многих младописьменных народов совершенствовалась и устанавливалась грамматика и орфография, вводились в язык новые терминология и понятия. Параллельно своей литературно-издательской деятельности Центроиздат проводил большую научно-исследовательскую и методическую работу, готовил национальные национально-издательские кадры, оказывал помощь в организации издательств на местах и во всех случаях дополнял и содействовал их деятельности. За семь лет существования издательство выпустило свыше 3 тыс. названий общим тиражом свыше 14 млн. экз.
В середине 1930 г. в связи с усилением деятельности национальных издательств Центроиздат перестраивает свою работу, ориентируясь только на обслуживание народностей, не имеющих своих издательств и типографий. Однако последовавшая вскоре реорганизация издательской системы страны и образование ОГИЗа РСФСР предопределили его судьбу. Проект преобразования Центроиздата в концерн национальной книги вызвал резкую реакцию со стороны представителей ряда национальных издательств, увидевших в этом намерение ограничить их самостоятельность. Пол их мнению существование двух параллельных центров ОГИЗа и Центроиздата могло лишь дезорганизовать их работу. Они предлагали объединить оба издательства. В 1931 г. ОГИЗ и Центроиздат были объединены.
#ДеньКалендаря #ИнтересныеФакты #библиотекабереснева
Нет комментариев