Часть первая "Предательство и арест" (Русский перевод)
1 [1]. Хор Господи, Господь наш!
Твоя слава возвеличивается по всей земле!
Страстию Твоею нам яви,
что Ты, истинный Сын Божий,
присно – и в уничиженье величайшем –
прославляем!
2a [2]. Речитатив. Евангелист [Тенор], Иисус [Бас] Евангелист:Иисус вышел с учениками Своимиза поток Кедрон, где был сад,в который вошел Сам и ученики Его.Знал же это место и Иуда, предатель Его,потому что Иисус часто собирался тамс учениками Своими.Итак Иуда, взяв отряд воинов и служителейот первосвященников и фарисеев,приходит туда с фонарямии светильниками и оружием.Иисус же, зная все, что с Ним будет,вышел и сказал им: Иисус:Кого ищете?
Евангелист:Ему отвечали: 2b [3]. Хор: Иисуса Назорея.
2c [4]. Речитатив. Евангелист [Тенор], Иисус [Бас] Евангелист:Иисус говорит им: Иисус: Это Я.
Евангелист:Стоял же с ними и Иуда, предатель Его.
И когда сказал им: это Я,
они отступили назад и пали на землю.
Опять спросил их: Иисус: Кого ищете? Евангелист:Они сказали: Иисуса Назорея.
2e [6]. Речитатив. Евангелист [Тенор], Иисус [Бас] Евангелист:Иисус отвечал: Иисус:Я сказал вам, что это Я;итак, если Меня ищете,оставьте их, пусть идут.3 [7]. Хорал. О великая, безмерная любовь,
приведшая Тебя на крестный путь!
Я с миром сим жил в похотях и наслажденьях,
а должен Ты страдать!
4 [8]. Речитатив. Евангелист [Тенор], Иисус [Бас] Евангелист:Да сбудется слово, реченное Им:
из тех, которых Ты Мне дал,
Я не погубил никого.
Симон же Петр, имея меч, извлек его,и ударил первосвященнического раба,и отсек ему правое ухо. Имя рабу было Малх.Но Иисус сказал Петру: Иисус:Вложи меч в ножны; неужели Мне
не пить чаши, которую дал Мне Отец?
5 [9]. Хорал Да будет Твоя воля, Господи и Боже,
и на земле, как в Царствии Небесном!
Во времена страданий даруй нам терпенье,
покорность в скорби и любви;
победи и обуздай всю плоть и кровь,
которые Твоей противны воле!
6 [10]. Речитатив. Евангелист [Тенор] Евангелист:Тогда воины и тысяченачальник
и служители Иудейские взяли Иисуса
и связали Его, и отвели Его сперва к Анне,
ибо он был тесть Каиафе,
который был на тот год первосвященником.
Это был Каиафа, который подал совет Иудеям,
что лучше одному человеку умереть за народ.
7 [11]. Ария [Альт]Чтоб разрешить меня от уз падений,
Спасенье вяжется моё.
Чтоб совершенно исцелить
меня от язв греховных,
Себя на раны Он даёт.
8 [12]. Речитатив. Евангелист [Тенор] Евангелист: За Иисусом следовали Симон Петри другой ученик. 9 [13]. Ария [Сопрано]. И я шагами бодрыми последую Тебе
и не оставлю (никогда)
Тебя, о жизнь моя, мой свет.
Поспешствуй же теченью моему
и не престань во мне молиться
Сам, стремить к Себе и влечь.
10 [14]. Речитатив. Евангелист [Тенор], Иисус [Бас], Петр [Бас], служитель [Тенор], служанка [Сопрано]Евангелист:Ученик же сей был знаком первосвященникуи вошел с Иисусом во двор первосвященнический.А Петр стоял вне за дверями.Потом другой ученик, который былзнаком первосвященнику, вышел,и сказал придвернице, и ввел Петра.Тут раба придверница говорит Петру: Служанка:И ты не из учеников ли Этого Человека?
Евангелист:Он сказал: Петр:Нет.
Евангелист:Между тем рабы и служители, разведя огонь,потому что было холодно, стояли и грелись.Петр также стоял с ними и грелся.Первосвященник же спросил Иисусаоб учениках Его и об учении Его.Иисус отвечал ему: Иисус:Я говорил явно миру;
Я всегда учил в синагоге и в храме,
где всегда Иудеи сходятся,
и тайно не говорил ничего.
Что спрашиваешь Меня? спроси слышавших,
что Я говорил им; вот, они знают, что Я говорил.
Евангелист:Когда Он сказал это, один из служителей,стоявший близко, ударил Иисуса по щеке, сказав:Служитель:Так отвечаешь Ты первосвященнику?
Евангелист: Иисус отвечал ему: Иисус: Если Я сказал худо, покажи, что худо;
а если хорошо, что ты бьешь Меня?
11 [15]. ХоралКто же так бил Тебя,
моё Спасенье, и мученьями
столь злобно потчевал?
Ведь Ты не грешник,
как мы и дети наши;
не ведаешь Ты никакого зла.
Я и мои грехи,
бесчисленные,
как песок морской –
вот что уничижает,
глумится, заушает
и много мучает Тебя.
12a [16]. Речитатив. Евангелист [Тенор]Евангелист:Анна послала Его связанногок первосвященнику Каиафе.Симон же Петр стоял и грелся.Тут сказали ему: 12b [17]. Хор Не из учеников ли Его и ты?
12c [18]. Речитатив. Евангелист [Тенор], Петр [Бас], служитель [Тенор] Евангелист: Он отрекся и сказал: Петр:Нет.
Евангелист:Один из рабов первосвященнических,родственник тому, которому Петротсек ухо, говорит:Служитель:Не я ли видел тебя с Ним в саду?
Евангелист:Петр опять отрекся; и тотчас запел петух.И вспомнил Петр слово, сказанное емуИисусом, и выйдя вон, плакал горько. 13 [19]. Ария [Тенор] Душа моя,
куда же тебе деться,
и где найти отраду?
Остаться ль здесь,
иль убежать за горы и холмы?
Нет ниоткуда мне совета,
и в сердце – только боль
за преступление моё:
отвергся раб Владыки своего.
14 [20]. ХоралЗабыл Христово слово Пётр
и Бога своего отрёкся;
но строгий взгляд Его увидев,
горько возрыдал.
Взирай и на меня, Иисусе,
когда во мне нет покаянья;
и если зло я сотворил,
мне совесть пробуди!
Нет комментариев