Всевышний Аллах сказал:
وَإِذَا رَأَيْتَ الَّذِينَ يَخُوضُونَ فِي آيَاتِنَا فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ حَتَّى يَخُوضُوا فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ وَإِمَّا يُنسِيَنَّكَ الشَّيْطَانُ فَلَا تَقْعُدْ بَعْدَ الذِّكْرَى مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
«Когда ты увидишь тех, которые разглагольствуют о Наших знамениях, отвернись от них, пока они не увлекутся другим разговором. Если же шайтан заставит тебя забыть об этом, то не сиди с несправедливыми людьми после того, как вспомнишь».
«Аль-Ан′ам», аят 68.
Также Аллах сказал:
وَقَدْ نَزَّلَ عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ أَنْ إِذَا سَمِعْتُمْ آيَاتِ اللَّهِ يُكْفَرُ بِهَا وَيُسْتَهْزَأُ بِهَا فَلَا تَقْعُدُوا مَعَهُمْ حَتَّى يَخُوضُوا فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ إِنَّكُمْ إِذًا مِّثْلُهُمْ إِنَّ اللَّهَ جَامِعُ الْمُنَافِقِينَ وَالْكَافِرِينَ فِي جَهَنَّمَ جَمِيعًا
«Он уже ниспослал вам в Писании, чтобы вы не садились вместе с ними, если услышите, как они не веруют в знамения Аллаха и насмехаются над ними, пока они не увлекутся другим разговором. В противном случае вы уподобитесь им. Воистину, Аллах соберет вместе всех лицемеров и неверующих в Геенне».
«Ан-Ниса», аят 140.
Это указывает на то, что если человек не порицает ругань Аллаха или ругань посланника Аллаха ﷺ, ругань сподвижников, или ругань религии, или ругань ученых, то он становится подобным тому, кто ругает.
Они равны друг другу, ведь в этом аяте Аллах отнес издевательство к группе людей, хотя издевательские слова произнес лишь один из них.
В этом аяте есть поучительные выводы и великие постановления, поэтому мусульманин должен размышлять и задумываться над ним, чтобы не впасть в то, от чего этот аят предостерегает.
Или же они (ругающие) говорят об ученых и покушаются на их честь.
Например, говорят, что это всего лишь ученые по вопросам месячных и послеродовых кровотечений. Или говорят, что они – ученые правителей, которые заискивают перед ними, и т. п.
Ни от кого не скрыто, что они записывают и постоянно повторяют подобные скверные слова. Всё это относится к смыслу этого священного аята. Человек, совершающий такое, входит в ту угрозу, которую упомянул Аллах в этом аяте.
Они также говорят: «Мы должны объединиться все вместе....Мы не разделяем людей!».
Мы скажем: мы тоже не разделяем людей, которые являются праведными и благими. Мы лишь отделяем благих от скверных.
Всевышний Аллах сказал:
قُل لَّا يَسْتَوِي الْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ وَلَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَةُ الْخَبِيثِ فَاتَّقُوا اللَّهَ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
«Скажи: “Скверное и благое не равны, даже если изобилие скверного понравилось тебе (или удивило тебя)”.
Бойтесь же Аллаха, обладатели разума, – быть может, вы преуспеете».
«Аль-Маида», аят 100.
Мы ни в коем случае не хотим разделять мусульман. Мы лишь отделяем благих от скверных.
Сказал Аллах:
ليَمِيزَ اللَّهُ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ وَيَجْعَلَ الْخَبِيثَ بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ فَيَرْكُمَهُ جَمِيعًا فَيَجْعَلَهُ فِي جَهَنَّمَ أُولَئِكَ هُمُالْخَاسِرُونَ
«…чтобы Аллах отделил скверного человека от благого, бросил скверных одного на другого, собрал их всех вместе и поместил в Геенне. Они будут потерпевшими убыток».
«Аль-Анфаль», аят 37
Всемогущий и Великий Аллах провел разницу между скверными и благими.
Тот же, кто не проводит такой разницы, то либо у него нет для этого разума, либо у него нет для этого веры..
Присоединяйтесь к ОК, чтобы посмотреть больше фото, видео и найти новых друзей.
Нет комментариев