Президент России Владимир Путин в Харбине
© РИА Новости / Сергей Бобылев
Путин, в свою очередь, признался, что Харбин произвел на него большое впечатление. Он тут впервые. "Это современный, красивый, динамичный мегаполис", — сказал президент. Напомнил и о важности Харбина для общей истории двух стран.
"Специалисты из России — инженеры, ученые — внесли в свое время заметный вклад в экономическое развитие города, создание его производственной базы, строительство крупных заводов и фабрик, объектов инфраструктуры, — подчеркнул Путин. — Харбин — это и символ боевого братства наших народов. Свыше 12 тысяч советских бойцов погибли в боях за освобождение северо-востока Китая от японских захватчиков. Шестнадцатого сентября 1945 года именно в Харбине прошел совместный Парад Победы, ознаменовавший окончание боевых действий на Тихоокеанском фронте и полное завершение Второй мировой войны".
От истории высокий гость перешел к делам сегодняшним: "Россия не только приветствует настрой китайского бизнеса на локализацию производств на нашей территории, готова предоставлять инвесторам из КНР экономические льготы, помощь и поддержку, а также доступ к уникальной российской технологической базе, нашим высококвалифицированным кадрам".
По пожеланию "китайских друзей" на Экспо организовали ярмарку товаров "Сделано в России", напомнил Путин. Гости могут попробовать и приобрести более тысячи различных российских товаров. В заключение президент пригласил партнеров на IX Восточный экономический форум, который состоится во Владивостоке осенью.
От икон до космоса
Помимо церемониальных выступлений, Путин и Хань провели двусторонние переговоры. Заместитель председателя КНР поздравил президента с переизбранием, выразив уверенность, что под его руководством "Россия достигнет высоких целей национального развития". Хань пообещал выполнить все поручения, сформулированные главами государств.
Путин отметил особый вклад собеседника в работу межправительственной комиссии, которую Хань возглавляет. "Северо-восток Китая связывают с Россией годы сотрудничества, совместной борьбы за независимость, за укрепление суверенитета. Наше братство в прямом смысле этого слова укреплено во время Второй мировой войны. Это та база, на которой мы еще больше сделаем вместе", — подчеркнул президент.
Затем он отправился в храм Покрова Пресвятой Богородицы и передал священникам икону Спаса Нерукотворного. "На память о нашей встрече", — сказал глава государств
Нет комментариев