ҲОҶИ МИРЗО - БАРОИ ЧИ ПАЁМБАРАМОН МУҲАММАД ﷺ ҶОДУ КАРДАНД? #мухаммадﷺ #хочимирзо #обуна_шавед
1 комментарий
13 классов
2 комментария
99 классов
إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا
Ҳамоно, Худо ва фариштагони Ӯ бар пайғамбар дуруд мефиристанд. Эй касоне, ки имон овардаед, бар вай дуруд бифиристед ва ба салом гуфтане салом гӯед.
2 комментария
18 классов
كتاب ايمان
باب (2): به من دستور داده شده است با مردم بجنگم تا زمانی که لا اله الا الله بگویند
4- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رض) قَالَ: لَمَّا تُوُفِّيَ رسُولُ اللَّهِ (ص)، وَاسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ بَعْدَهُ، وَكَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنَ الْعَرَبِ، قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ (رض) لأَِّبِي بَكْرٍ س: كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ وَقَدْ قَالَ رسُولُ اللَّهِ (ص): «أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا: لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، فَمَنْ قَالَ: لاَ إِلَهَ إِلاَ اللَّهُ فَقَدْ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ إِلاَّ بِحَقِّهِ، وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ». فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَاللَّهِ لأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ فَإِنَّ الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ، وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عِقَالاً كَانُوا يُؤَدُّونَهُ إِلَى رسول الله ﷺ لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهِ، فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ (رض): فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاََّ أَنْ رَأَيْتُ اللَّهَ ﻷ قَدْ شَرَحَ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ لِلْقِتَالِ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ. (م/20)
ترجمه: ابوهریره (رض) میگوید: هنگامیکه رسول الله ﷺ درگذشت و بعد از ایشان، ابوبکر (رض) به جانشینی وی انتخاب گردید وتعداد زیادی از اعراب، کافر شدند، عمر بن خطاب (رض) به ابوبکر گفت: چگونه با مردم میجنگی در حالی که رسول الله ﷺ فرمود: «به من دستور داده شده است که با مردم بجنگم تا «لا اله الا الله» بگویند. پس هر کس، «لا اله الا الله» بگوید، مال و جانش را از من حفاظت نموده است مگر به حقش، وحساب آنها با الله است». ابوبکر (رض) گفت: سوگند به الله ، با کسی که میان نماز و زکات، فرق قائل شود، خواهم جنگید. زیرا زکات، حق مال است. سوگند به الله ، اگر زانو بند اشتری را که به رسول الله ﷺ میدادند، از من دریغ ورزند، بخاطر آن، با آنها خواهم جنگید. عمر بن خطاب میگوید: سوگند به الله، وقتی دیدم الله متعال به ابوبکر صدیق در مورد جنگیدن با آنان، شرح صدر عنایت کرده است، به حقانیت او پی بردم.
ارسال شده از نرم افزار صحیح مسلم
كتاب ايمان
باب (4): بهترين اسلام
11- «عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِیَ اَللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ الإِسْلامِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ»». (بخارى:11)
ترجمه: «ابو موسی رَضِیَ اَللهُ عَنْهُ میگوید: (صحابه) پرسیدند: ای رسول خدا! اسلام چه كسی (نزدخدا) بهتر است؟ فرمود: «اسلام كسی كه مسلمانان از دست و زبان او در امان باشند»».
1 комментарий
3 класса
كتاب ايمان
باب (3): مسلمان و مهاجر
10- «عَنْ عَبْدِاللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِیَ اَللهُ عَنْهُمَا عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ، وَالْمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ مَا نَهَى اللَّهُ عَنْهُ»». (بخارى:10)
ترجمه: «از عبدالله بن عمر رَضِیَ اَللهُ عَنْهُمَا روایت است كه نبی اكرم ﷺ فرمود: «مسلمان كسی است كه سایر مسلمانان از دست و زبان او در امان باشند. و مهاجر (واقعی) كسی است كه از آنچه خدا منع كرده است، هجرت نماید»». (یعنی آنها را ترک كند).
10- Аз фазилати чор калима инаст, ки барои банда бо гуфтани ҳар калимаи он садақа аст, Имом Муслим дар саҳиҳи худ аз Абӯзар (р) ривоят мекунад, ки идае аз саҳобаи Паёмбар (с) гуфтанд: Ай Расулуллоҳ (с) подошро сарватмандон бурданд, мисли мо намоз мегузоранд, руза мегиранд ва ончи аз молашон аз ҳоҷаташон берун аст онро садақа медиҳанд. Он ҳазрат фармудаанд: Оё Худованд барои шумо чизе надода аст, ки онро садақа кунед? Ҳамоно дар ҳар тасбиҳ гуфтан садақа аст ва ҳар такбир гуфтан садақа аст ва ҳар ҳамд гуфтан садақа аст ва ҳар таҳлил гуфтан садақа аст, амр ба корҳои хуб садақа аст ва наҳе кардан аз корҳои бад садақа аст ва ҳамбистарӣ бо ҳамсар садақа аст, гуфтанд: Ай Паёмбар (с) яке аз мо шаҳва