В зале кто-то прыснул. Варю уже пытались выставить в невыгодном свете – дескать, или сама была не трезва, или не поладила с Фроловым из-за цены. Место-то ведь знамо какое! Не для хороших барышень!
И тут взял слово адвокат Фёдор Плевако.
- Вам, должно быть, известно, - сказал он, - что в далекой Сибири водится зверок… Горностай. Судьба наградила его белой, как снег шубкой. А когда он спасается от врага, готового его разорвать, а на пути встречается грязная лужа, он предпочитает повернуться к врагу и принять смерть, чем замарать свою шубку. Теперь вам, думаю, понятно, отчего девушка выскочила в окно!
Зал разразился аплодисментами. Пример, приведенный Плевако, так впечатлил всех, что Фролова быстро признали виновным. Он лишился имущества и был отправлен на каторгу. В документах того времени это называлось "приговорён к высшей мере". Позже, в двадцатом веке, эту фразу ошибочно трактовали как "расстрел". Но это было не так!
Вы спросите – а как же Варя? Какова её судьба? Рука у неё срослась, но о музыке можно было навсегда забыть. Дальнейшая её история, к сожалению, неизвестна. Но мне хочется верить, что у неё всё сложилось благополучно – девушка с такой силой духа просто не могла пропасть.
Примечание: слово "зверок" в речи Ф.Н.Плевако - написано именно так, как его произносил адвокат на суде. В этом нет ошибки автора.Подписывайтесь на мою группу Ника Марш!
Комментарии 53
никаких доказательств, что девочке что- то угрожало, кроме её слов, тем более никаких следов насилия. однако, правосудие в то время было на высоте, ( чему мало верится) если бедная девочка смогла выиграть суд у богатого и известного мужика.