Сьогодні в коментах під постом виникла ціла дискусія.
Один чоловік мені каже: "Пишіть "гімно", а не "гівно" - так правильно". А йому відповідає жінка: "Та чисто ж таке!? У нас зроду казали гівно на гівно".
А потім хтось прислав посилання на наукові тлумачення проблеми. Почали розбиратися.
З'ясувалося, що правильно буде все ж таки "гівно". А "гімно" - це більш експресивне слово. Воно застосовується переважно у приватному розмовному вжитку, здебільшого у сільській місцевості, і тоді, коли абонент хоче висловиться особливо в'їдливо або грубо.
Тому, коли вам хтось сказав: "Ти - гівно!", - це поблажливо й лояльно. Фактично, це з поваги до вас.
А коли сказано "Ти - гімно!" - це вже серйозна претензія, від якої не годиться просто відмахнуться, чи промовчать.
Словом в нюансах гімна і гівна таки треба розбиратися, аби адекватно реагувати на ті виклики, які неодмінно час від часу виникають в цивілізованому громадянському суспільстві...
Можна до речі й синтезувати: "Він - гівно, як спеціаліст, і гімно, як людина"...
Chepinoga Vitalii 🥰 #Жарт
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 2
Цi два слова мають одинакове значення...
Краще - не вживати ...
Використовувати здебiльше лагiднi слова...