Перевод Песни Менестреля: Что юноша? Огонь, но лёд - девица. Под слоем льда желанье дев таится. И так от сотворенья мира длится. Лишь роза расцветает, как вослед Завянет и осыплет наземь цвет; Вот так и юность: юн сегодня - завтра нет. Придёт пора улыбок и любви - Удачи миг и счастия лови. Тот о венце лишь мечтает, Этот, дразня, играет; Всё же, я вас уверяю, Правит людьми Любовь. В прятки играй со мной, Песни мне пой, Не жди, пока смерть Принесёт нам покой. Горечь любви всё же слаще, чем мёд, Тайна любви нам скучать не даёт, Нас за собою зовёт. Красою роза поражает, но она Завянет скоро, одиночеством больна. Вот так и юношей, и дев прелестных цвет Сойдёт на нет.
Комментарии 1
Что юноша? Огонь, но лёд - девица.
Под слоем льда желанье дев таится.
И так от сотворенья мира длится.
Лишь роза расцветает, как вослед
Завянет и осыплет наземь цвет;
Вот так и юность: юн сегодня - завтра нет.
Придёт пора улыбок и любви -
Удачи миг и счастия лови.
Тот о венце лишь мечтает,
Этот, дразня, играет;
Всё же, я вас уверяю,
Правит людьми Любовь.
В прятки играй со мной,
Песни мне пой,
Не жди, пока смерть
Принесёт нам покой.
Горечь любви всё же слаще, чем мёд,
Тайна любви нам скучать не даёт,
Нас за собою зовёт.
Красою роза поражает, но она
Завянет скоро, одиночеством больна.
Вот так и юношей, и дев прелестных цвет
Сойдёт на нет.