Удивительный уголок Шуша расположен на отвесной скале. Об истории основания этой сказочной крепости дана информация в «Очерке города Шуши и Шушинского уезда» К.Никитина, в которой, по словам автора, «<…> к счастью для Карабаха, один из искателей приключений, по имени Панах Али бек, выходец из Сарыджалинского общества Джеванширского племени, дал лучшую жизнь дикой и необитаемой скале, сделавшись виновником основания на ней города». Впоследствии «сделав его своей резиденцией и столицей всего Карабага и назвал Панах-Абатом». Время основания г.Шуши отнесено, по Мусульманскому летоисчислению, к 1167 году Геджры, т.е. 1752 году от Р.Х. Впоследствии, город этот назван Шушою, по имени соседней деревни «Шушакент».
Для уточнения: Панахабад – Гала – Шуша (в народе Шушу именовали «Гала» – в зн. «скала»).
С момента основания и по настоящее время город переживает великие исторические события.
Весной 1796 года русские войска под командованием графа Валериана Зубова прибыли в Карабах. Ибрагим Халил ханом к Зубову было направлено посольство во главе с сыном Абульфат ханом, в которое входил и Молла Панах Вагиф, с богатыми дарами. В свою очередь, Ибрагим Халил хану и Вагифу от имени Екатерины II были преподнесены ценные подарки, в том числе Вагифу был подарен посох, украшенный драгоценными камнями.
Молла Панах Вагиф псевдоним (Вагиф – «Сведущий») – первый визирь Карабахского ханства, известный политический и общественный деятель Азербайджана XVIII века, является одним из выдающихся поэтов Азербайджана средневековья и первым поэтом новой реалистической, близкой к народному творчеству поэзии. Его творчество оказало большое влияние на дальнейшее развитие азербайджанской поэзии. Учитывая, что в те годы азербайджанский язык был языком межнационального общения на Кавказе, то стихи Вагифа в кратчайший срок завоевали популярность не только среди азербайджанцев, но и на всем Кавказе. Тем не менее его стихи были переведены на многие языки народов Кавказа, сохранились и почитаются по настоящее время.
Пораженный мудростью Молла Панах Вагифа правитель Карабаха Ибрагим Халил-хан, назначает его визирем и предлагает переехать во дворец. На этом посту поэт проявил незаурядный талант дипломата. При его участии был заключён оборонительный союз между Карабахом, Грузией, Талышским и Эриванским ханствами против Ирана. Он же был инициатором переговоров с Россией, имевших целью заручиться её поддержкой. А знания Вагифа практической математики помогли при строительстве ханского дворца и крепостных стен в Шуше.
Известен факт, что столкнувшись при осаде Шуши с ярым противостоянием ее защитников, правитель Ирана, возглавлявший персидскую армию, Ага-Мухаммед шах Каджар отправил гонца с письмом со следующим содержанием:
«Безумец! Град камней летит с небес.
А ты в стеклянных стенах ждешь чудес».
(Измененное в соответствии с ситуацией двустишие из касиды поэта Сеид-Мухаммеда Ширази, где обыгрывается название города Шуша в значении «стекло»).
На которое получил ответ Вагифа:
«Меня стеклом создатель окружил,
Но в крепкий камень он стекло вложил».
Таким образом, шах, потерпев неудачу, вынужден был снять осаду.
После завершения второй Русско-персидской войны и подписания Туркменчайского мирного трактата в 1828 году Россия начинает интенсивно
зеселять Южный Кавказ армянами. А.С.Грибоедов писал по этому поводу:
«Армяне большею частью поселены на землях помещичьих мусульманских... Переселенцы находятся сами в тесноте и теснят мусульман, которые все ропщут и основательно...».
Удивительный край, богатство земли, многообразие природы, поэтичность языка стали основой рождения целой плеяды творческих людей, в том числе поэтов. И на небосклоне Карабаха засверкали талантом поэтессы Ага Бейим Ага, Ашыг Пери, Фатма Ханум Камине и Хуршид Бану Натаван («Натаван» – псевдоним, взятый юной поэтессой, означающий на перс. – «беспомощный, неза¬щищенный»). Последняя – одна из ярких фигур азербайджанской поэзии XIX века дочь последнего правителя Карабаха Мехтигулу хана Джаваншира Хуршидбану Натаван родилась в августе 1832 года в городе Шуша. В народе ее так и называли – Хан гызы.
Произведения Хуршидбану Натаван свидетельствуют о ее высокой образованности, прекрасном владении арабским, персидским, тюркскими, французским и русским языками, глубоком знании всех тонкостей восточной поэтики. О впечатлениях от встречи с Натаван в 1858 году пишет Александр Дюма в своей книге «Кавказ». Французский писатель после проигрыша в игре преподнес очаровавшей его княгине, шахматы, приобретенные, по всей вероятности в России. А, подаренный А.Дюме вышитый собственноручно Натаван кисет, и по сей день украшает музей Франции.
В 1872 году Хуршудбану по инициативе поэта и историка Мирза Рагима Фена (1841-1931) – в дальнейшем секретаря меджлиса – организовала литературный салон «Меджлиси-унс» («Собрание друзей»), объединивший лучших поэтов того времени и просуществовавший 20 лет.
Продолжая традиции предшественников, в частности Физули, Натаван в своих газелях отображала сложные жизненные противоречия. Чувствуя пропасть между реальностью и мечтой, она не могла примириться с действительностью:
«Лучше б меня не стало, и тебя, о мир двуликий,
Боже, да не будет в мире сердца в путах,
в тайном крике…»
Натаван принимала активное участие и в общественной жизни, занималась благотворительностью. Ее всегда волновало благосостояние Шуши, и Карабаха в целом. Не мало средств тратила на строительство школ, мостов, бань, морозильных камер и в проведение питьевой воды в Шуше, а также оказывала материальную помощь нуждающимся ученым, поэтам и студентам, получающим образование вдали от родины.
Смерть Натаван стало потрясением не только в Азербайджане, но и далеко за его пределами. Об этом свидетельствуют опубликованные в периодической печати («Кавказ», «Тарджу¬ман» и др. газеты) некрологи по случаю ее смерти. В них говорится, что уход Хуршудбану Натаван «трагедия в мире литературы», «затмение» в «Меджлисе-унс».
Хуршудбану Натаван похоронена на кладбище «Имарет» в Агдаме, находящегося около 30 лет под оккупацией армянских захватчиков, в течение которого был разрушен мавзолей правителя Карабаха Ибрагим Халил-хана и надгробный памятник Хуршудбану Натаван.
В Шуше родился Наджаф бек Вези¬ров (1854-1926), с именем которого связана история возникновения азербайджанского театра, а также выдающийся просветитель, талантливый литературовед Фирудин бек Кочарли (1863-1920).
Плодом 35-летней деятельности Ф.Кочарли являются книги «Литература азербайджанских татар» (1903), «Подарок детворе» (1911), «Мирза Фатали Ахундов» (1911), «Материалы по истории азербайджанской литературы» (1925-1926); первая статья – «Татарские комедии» (1895), «Письма о нашей литературе» (1904). Ф.Кочарли был одним из первых переводчиков произведений русских классиков. Именно в его переводах прозвучали на азербайджанском «Сказка о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина, «Три пальмы» М.Ю.Лермонтова, «Что ты спишь, мужичок» А.В.Кольцова, «Лошадиная фамилия» А.П.Чехова, «Вино и табак» Л.Н.Толстого. Бесценны заслуги Кочарли в развитии литературного азербайджанского языка. Он одним из первых поднял вопрос об его унификации, переработав учебник «Родной язык».
«Материалы по истории азербайджанской литературы» – фундаментальный труд Кочарли, состоящий из 3-х томов, 4-х частей. В них впервые собраны сведения о выдающихся личностях нашей словесности начиная с XII по XIX век. В общей сложности – 131 автор, которых ученый группирует по территориально-географическому принципу: «Ширван и Шемаха», «Карабах – город Шуша» (в нем он называет Шушу Закавказ¬ским Ширазом), «Куба», «Гянджа» и др. Рассуждая о творче¬стве Физули, Вагифа, Видади, Закира, М.Ф.Ахундова, С.А.Ширвани, Н.Везирова, Дж.Мамедкулизаде, М.А.Сабира, А.А.Ахвердова, Н.Нариманова, Узеира Гаджибекова, Кочарли отмечает, что «все, что вышло из-под пера этих выдающихся поэтов и писателей, является криком души, пропитано кровью сердца».
Фирудин бек Кочарли вел также активную научно-публицистическую деятельность, которую начал с семнадцатилетнего возраста, будучи учителем Эриванской гимназии. Его ста¬тьи публиковались на страницах таких периодических изданий, как «Кешкюль», «Тарджуман», «Шарги-Рус», «Молла Насреддин», «Иршад», «Мектеб», «Хагг йолу», «Хаят», «Сада», «Игбал» и др., а также в периодической печати России.
Другой не менее известный азербайджанский прозаик, публицист, фольклорист и политический деятель, родом из Шуши, Юсиф Чемен-земинли (Везиров, 1887-1943) в своем произведении «Взгляд на азербайджанскую литературу» дал высокую оценку творчеству Фирудин бека Кочарли: «Единственный, кто подробно изучил всю азербайджанскую литературу, это – Фирудин бек Кочарли, который написал “Историю азербайджанской литера¬туры” в трех томах. Как известно, первый том “Истории” по¬священ народной литературе, второй том – письменной литературе, начиная с Вагифа, а третий – новой литературе.
Один из основоположников драматического театра, автор театральных пьес, либретто балетов, первый азербайджанец-дирижер Абдурагим Асад бек оглу Ахвердов (Ахвердиев) родился 16 мая 1870 года в колыбели культуры и науки Карабаха городе Шуша.
Детский писатель, драматург, педагог С.С.Ахундов родился в октябре 1875 года в одном из живописных уголков Азербайджана, колыбели талантов – городе Шуша, в семье бека. После установления советской власти в Азербайджане в апреле 1920 года, С.С.Ахундов занимал должность министра образования Нагорно-Карабахской автономной области.
Невозможно вместить в рамки одной статьи имена и деятельность многочисленных деятелей культуры и науки, уроженцев города Шуша.
Карабахское ханство с центром Шуша – исконная земля Азербайджана, перекресток культур, перекресток истории. Она дала нашей культуре великие имена не только литературных, но и других ярких талантов. Здесь много музыкантов, певцов и танцоров. Эта родина гениального композитора Узеира Гаджибекова, проф. Бюль-Бюля и многих др., прошедших школу Харрат Кулу, Молла Ибрагима, Мир Мовсума Навваба. О музыкальной жизни Шуши пишет видный советский музыковед В.Виноградов в своей работе «Узеир Гаджибеков и азербайджанская музыка», а известный армянский музыковед В.Д.Карганов в работе «Кавказская музыка» отмечает, что все «Закавказье снабжает музыкантами и певцами Шуша <…>; она служит консерваторией для всего Закавказья…». Это город великих учёных и историков, старинный центр ковроделия.
XX – XXI вв. – век радикальных изменений, потрясших нашу общественность. Находящиеся в течение 30 лет в аннексии земли Азербайджана, в том числе, и «зеркало его души» – Шуша – освобождены, в результате успешной военной операции – Отечественной войны 27 сентября-10 ноября 2020 года. «Освобождение города Шуша вошло золотой страницей в военную науку и военную историю всего человечества! Шуша – это «Иерусалим Кавказа». Её крепостные стены – это «Стена плача». А Мечеть Юхары Говхар-ага – это «Аль-Акса Кавказа», его «Мекка» и «Кааба». Шуша для азербайджанцев – это как Биг-Бен для англичан, Статуя свободы для американцев, Сергиев Посад для русских, Зальцбург для австрийцев, Версаль для французов, Forbidden Town для китайцев, Ватикан для католиков. Это центр духовной культуры Азербайджана, его душа. Тот самый ларец, в котором хранится генетический код азербайджанской нации. Без этого ларца нет нации. Вот, что такое Шуша» (В.Сеидов). Недаром сказано, что «история напоминает Мальстрём: то, что она поглощает, она возвращает обратно».
Закон возвращения к истокам – общий закон культуры. Рано или поздно справедливость торжествует, и все возвращается на круги своя. И хотя во время оккупации был нанесен серьёзный урон всему культурному наследию (как материальному, так и духовному), последствия этих разрушений мы стараемся устранить в кратчайшие сроки.
Порой слышны острые споры, какая национальность лучшая, более достойная. Но с годами понимаешь, что эти споры – это беспочвенная и безосновательная трата времени. Многовековой опыт убедительно доказывает, что самые одаренные люди появляются на стыке разных наций. Уместно будет отметить, что «правильное, своевременное и взвешенное решение языковых проблем <…> – залог не только нормального сосуществования, населяющих страну народов, но и гарантия сохранения целостности и безопасности самого государства, а также мира, дружбы и взаимопонимания между всеми народами».
История развития человечества свидетельствует о возникновении необходимости своевременного противостояния и устранения всего негативного, в то же время способствования консолидации как нации, так и этнических меньшинств с целью формирования высшего сознания для культурного сосуществования общества.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы посмотреть больше фото, видео и найти новых друзей.
Нет комментариев