يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُبْطِلُوا صَدَقَاتِكُمْ بِالْمَنِّ وَالْأَذَىٰ كَالَّذِي يُنْفِقُ مَالَهُ رِئَاءَ النَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ۖ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ صَفْوَانٍ عَلَيْهِ تُرَابٌ فَأَصَابَهُ وَابِلٌ فَتَرَكَهُ صَلْدًا ۖ لَا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَيْءٍ مِمَّا كَسَبُوا ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ
264. О верующие! Не уничтожайте свою милостыню упреками и оскорблениями подобно тому, кто расходует свое имущество напоказ, не веря при этом в Аллаха и в Судный день. Пример его подобен большому камню, покрытому пылью. Начался ливень и оставил (камень) гладким (и чистым). Они не получат ничего за то, что совершили. Аллах не ведет прямым путем неверующих.
«О верующие! Не уничтожайте свою милостыню упреками и оскорблениями», — то есть не аннулируйте ваши благие дела, попрекая и унижая тех, кому вы помогли.
«…подобно тому, кто расходует свое имущество напоказ, не веря при этом в Аллаха и в Судный день»: такой человек просто тратит свои средства и не получит никакой пользы от этого. Благие дела лицемеров и тех, кто совершал их напоказ ради земной выгоды или похвалы людей, не будут вознаграждены. Награда полагается лишь за те добрые дела, которые совершены ради довольства Господа.
«Пример его подобен большому камню, покрытому пылью. Начался ливень и оставил (камень) гладким (и чистым)»: лицемер и совершавший благодеяния напоказ подобны гладкому камню, на который ветер нанес немного пыли, — таковы и их дела, а они считают, что у них много плодородной земли, которая даст им в будущем обилие плодов. Но ливень смыл эту пыль с камня, он снова стал гладким и бесплодным. Так же и отчет в Судный день смоет дела лицемеров и тех, кто поклонялся Аллаху ради довольства людей. Все их внешне хорошие поступки окажутся аннулированными: «они не получат ничего за то, что совершили», — то есть не получат награду за свои поступки.
«Аллах не ведет прямым путем неверующих»: в этих словах Всевышнего содержится предупреждение, что рия (совершение хороших дел ради земных целей), упреки и унижение тех, кому оказана помощь, — все это качества неверующих, которые не пристало иметь мусульманам[1].
[1] Аль-Байдави, 1/158.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы посмотреть больше фото, видео и найти новых друзей.
Комментарии 3