Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал: – Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кто совершит (погребальную) молитву над умершим, получит (за это вознаграждение) в один къират, а тот, кто задержится (на похоронах), пока (умершего) не уложат в могильную нищу/ляхд/, получит (награду) в два къирата, а они подобны двум огромным горам». Этот хадис передал имам Ахмад (2/280). Также этот хадис передали Муслим (945/52), ан-Насаи в «аль-Муджтаба» (4/76), аль-Байхакъи в «Сунан аль-Кубра» (3/412), Абду-р-Раззакъ (6268). Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6353), «Ахкамуль-джанаиз» (168). Шу’айб аль-Арн
Сура ан-Ниса (Женщины), 97-й аят: إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالِمِي أَنفُسِهِمْ قَالُوا فِيمَ كُنتُمْ قَالُوا كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِي الْأَرْضِ قَالُوا أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةً فَتُهَاجِرُوا فِيهَا فَأُولَئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَسَاءَتْ مَصِيرًا Смысловой перевод Эльмира Кулиева: Тем, кого ангелы умертвят чинящими несправедливость по отношению к самим себе, скажут: «В каком положении вы находились?». Они скажут: «Мы были слабы и притеснены на земле». Они скажут: «Разве земля Аллаха не была обширна для того, чтобы вы переселились на ней». Их обителью станет Геенна. Как же скверно это место прибытия! ==================== Перевод Абу Аделя: Поистине,
Показать ещё