alles - всё
Alles bestens! - Всё в ажуре!
Alles Gute! - Всего хорошего!
Alles klar? - Всё в порядке?
Alles okay? - Всё в порядке?
alles wahllos - всё подряд
alles in allem - в общем-то; в общем и целом
Alles in Ordnung! - Всё в порядке!
Alles ist dahin. - Всё пропало.
Alles ist schiefgegangen. - Всё сорвалось.
Alles ist schiefgegangen. - Всё пошло наперекосяк.
Alles oder nichts. - Всё или ничего.
Alles wird gut. - Всё обойдётся. Всё будет хорошо.
Alles hat seine Grenzen. - Всему есть предел.
Alles hat seinen Platz. - Всему своё место.
Alles ist gut ausgegangen. - Всё хорошо закончилось.
Alles zu seiner Zeit. - Всему своё время.
Ende gut, alles gut. - Конец — делу венец. Всё хорошо, что хорошо кончается.
über alles und nichts - обо всём и ни о чём
Alles Gute kommt von oben. - Всё хорошее приходит сверху.
Alles hat seine Vor- und Nachteile. - У всего есть свои преимущества и недостатки.
Alles ist in bester Ordnung. - Всё в ажуре.
An ihm prallt alles ab. - С него как с гуся вода.
Auf dem Papier war alles schön und gut (doch die Realität sieht anders aus). - Гладко было на бумаге (да забыли про овраги, а по ним шагать).
Das ist mir (alles) schnuppe! - Мне это совершенно безразлично! Мне на (всё) это наплевать!
Dies ist alles erstunken und erlogen. - Всё это враки.
Es ist (alles) aus zwischen uns! - Между нами всё кончено!
Es ist alles Jacke wie Hose. - Хрен редьки не слаще.
Es ist nicht alles Gold, was glänzt. - Не всё золото, что блестит.
Ihm ist alles piepe / piepegal. - Ему всё пофиг / пофигу.
mehr als alles andere auf der Welt - больше всего на свете
Mühe und Fleiß bricht alles Eis. - Терпение и труд всё перетрут.
Nicht für alles Gold der Welt! - Ни за что на свете!
Nicht um alles in der Welt! - Ни за что на свете!
Sagen Sie, was das alles soll?! - Скажите, что всё это значит?!
Was es nicht alles gibt! - Чего только не бывает!
https://youtu.be/gA2y8cz5-n8 Гинекология в Германии находится на высочайшем уровне.
...Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 9