Парадниекс посоветовал русскоговорящим искать переводчика в посольстве РФ, если что-то болит
Политик Имантс Парадниекс в очередной раз высказался по поводу знания латышского языка. На сей раз дело коснулось медицинского обслуживания.
По его мнению, если пациент, говорящий по-русски, в латвийской клинике не может объяснить по-латышски, что у него болит, то ему надо обращаться в посольство и просить там переводчика.
В качестве примера он привел Испанию, где, по словам политика, "когда ты попадаешь в больницу, никто не пытается с тобой разговаривать даже по-английски".
В итоге Парадниекс резюмировал, что, если кто-то обращается за помощью, независимо от того, является ли он гражданином Латвии или негражданином Латвии, если ему нужно предоставить переводчика, - есть посольства, если он гражданин другой страны, пусть посольство предоставит переводчика.
"Врач в любом случае сделает все, что ему нужно сделать, но врач не обязан знать ни русский, ни французский, ни какой-либо еще язык. Ну если он его знает – отлично", - считает Имантс, который ранее заявил, что изучение русского вредно для латышей.
Комментарии 37
Я сам переводил для польских, украинских и русских пациентов. У нас стараются помогать людям, а не гробить их. Никого из страны не выселяют из-за незнания английского языка.
УЧАТ!!!
Я не думаю, что хозяЕва тов. Парадниекса живут за океаном. В США не ограничивают знания студентов, а расширяют. Существуют обязательные и свободно выбираемые классы. Причём, обязательные классы не обеспечивают необходимого об'ема курса. Студенты выбирают САМИ дополнительные к обязательным классам. Русский язык, в том числе.
На Одноклассниках очень часто люди, считающие себя русскими, пишут безграмотно. Этим они усиливают наплевательское отношение к родному языку.
Надо знать и уважать родной язык!
Система пропаганды везде работает.
Здоровья Вам и мира.
Я руководил многими дипломными работами. Что, техникум закрыли?
А Рига, действительно, очень красивый город с интересной историей.