Алоизиюс Бертран - французский писатель, родоначальник жанра стихотворение в прозе.
Луи Жак Наполеон Бертран (20 апреля 1807, Чева, Пьемонт — 29 апреля 1841, Париж, Франция), или – как он любил именовать себя на старинный манер – Алоизиюс Бертран, – поэт-романтик, умерший от туберкулёза в возрасте 34-х лет, мало известен за пределами Франции. Его главное произведение — цикл новелл
«Гаспар из Тьмы. Фантазии в манере Рембрандта и Калло». Показательной самохарактеристикой-предвидением могут служить строки из письма поэта:
«Прошло время, а мой час не настал. До сих пор я лишь червь, который дремлет в своей куколке, ожидая, что его либо раздавит нога прохожего, либо луч солнца дарует ему крылья. <…> Погружённый в созерцательную жизнь, заточённый, как монах в келье, в круге своих занятий и искусства, изолированный и никому не известный, я с невыразимо тоскливой болью, от которой кровь приливает к сердцу, делюсь с Вами моим горем»
Отец Бертрана — француз, офицер жандармерии, мать — итальянка. С 1815 года, после отставки отца семейства, Бертраны жили в Дижоне. Там Луи закончил коллеж и начал публиковаться как писатель. В 1828—1830 годах жил в Париже, познакомился с кругом романтиков (Виктор Гюго, Шарль Нодье, Сент-Бёв). Публиковался в прессе Парижа и Дижона, однако его стихи и драмы не имели успеха. В 1833 году снова поселился в Париже, где умер в глубочайшей бедности. Для личности и мироощущения художника, который не только сочинял, но и жил как романтик, показателен следующий факт его биографии: умирающий поэт-одиночка, страдавший, по его словам,
«дикарской гордостью и необщительностью» , сгорая от стыда за свою нищету, буквально спрятался, укрывшись с головой, под одеялом, когда в больнице для бедных его навестил скульптор Давид Д’Анже, желавший предложить дружескую помощь. Умер поэт от туберкулёза в больнице, не увидев напечатанной свою главную книгу. С 1847 года его останки покоятся на кладбище Монпарнас.
Именем Бертрана в 1922 году названа улица в Дижоне.
Книга стилизованных историко-фантастических новелл «
Гаспар из Тьмы: Фантазии в манере Рембрандта и Калло» была опубликована в 1842 году другом умершего поэта, скульптором Давидом д’Анже при поддержке Сент-Бёва и с его предисловием.
Бертран не надеялся, что книга «
какого-то бедного бумагомарателя», «
бывшего иной раз замечательным поэтом» (как он именовал себя), обретёт широкое читательское признание. Обращаясь в посвящении к Виктору Гюго, поэт говорит о
«неведомом библиофиле», который когда-нибудь
«извлечёт из могилы эту заплесневевшую, трухлявую книжицу» и «
на первой странице прочтёт твоё прославленное имя, которому моего имени не спасти от забвения» Высокую оценку книге дал Бодлер: он обратился к открытому Бертраном жанру в своей книге
«Парижский сплин» (1869), способствовал новой публикации «Гаспара из Тьмы» в 1868 году.
«Кто из нас ни мечтал в часы душевного подъёма создать чудо поэтической прозы, музыкальной без ритма и без рифмы, настолько гибкой и упругой, чтобы передать лирические движения души, неуловимые переливы мечты, содроганья совести?»
– риторически вопрошал Шарль Бодлер.
Оригинальность Бертрана ценили символисты — Малларме, Вилье де Лиль-Адан, Мореас, Теодор де Банвиль, а впоследствии — Пьер Реверди, Макс Жакоб, Андре Бретон. Книга дала начало развитию нового литературного жанра — стихотворения в прозе.
В предисловии к сборнику поэт рассказывает, как однажды в парке Дижона столкнулся со странным стариком Гаспаром де ла Нюи, который поведал ему, что всю жизнь терзался вопросом, кто стоит за творческим дарованием: Бог или дьявол? Неожиданно он всучил Бертрану рукопись «
Фантазии в манере Рембрандта и Калло» и исчез в ночи. В современной науке имя таинственного старика Gaspard de la Nuit символически интерпретируется как «хранитель сокровищ царства тьмы».
Книга Бертрана изобилует типично романтическими образами, уводящими их создателя в дивное царство волшебной мечты. Бертрановские стихотворения в прозе переполнены старинными замками, готическими храмами, башнями и колокольнями, рыцарскими турнирами и разбойничьими набегами, феями и гномами, водяными и сильфидами, алхимиками и астрологами, кудесниками и палачами. Эта доходящая до пестроты многоликость в описаниях жизни, по словам Бодлера,
«столь странной для нас и столь живописной» (10, 474), в эстетике романтизма создаёт ощущение «картинности», непосредственной связи творчества художника слова с творениями художников кисти. Вторая часть заглавия книги Бертрана –
«Фантазии в манере Рембрандта и Калло» – напрямую отсылает к живописной манере старых мастеров.
Три новеллы стали основой фортепианной сюиты Равеля
«Ночной Гаспар» (1908) (с подзаголовком
"Три поэмы для фортепиано по Бертрану"), М. 55 . Фортепианная сюита, представляет музыкальные иллюстрации к стихотворениям в прозе Алоизиюса Бертрана из сборника «Гаспар из Тьмы». Бертран рисует ирреальный мир ночных сновидений, пугающий и таинственный.
В пьесе
«Ундина» (фр. Ondine) среди журчания, плесков и переливов звучит лирическая мелодия, придающая изображению водной стихии теплоту и очеловеченность, развивающаяся от нежных интонаций в начале к страстным в кульминации.
В пьесе
«Виселица» (фр. Le Gibet) пустые, безжизненно раскачивающиеся аккорды — тело повешенного — проходят на фоне многократных повторов одной ноты, передающих отдалённые удары колокола.
«Скарбо́» (фр. Scarbo) — маленький гоблин (вроде русского барабашки), тень в лунном свете, беспокойный, стучащий, скребущийся, смеющийся в ночи, не дающий уснуть, появляющийся на краю поля зрения и исчезающий непонятно куда.
Фортепианная сюита Равеля «Ночной Гаспар» в исп.Люка Дебарга
0:17 - Ondine
6:17 - Le Gibet
12:45 - Scarbo
https://www.youtube.com/watch?v=TQSyRXRuk6Y
Нет комментариев