ㅤ
Дмитрий Бертман: Мы уже слышали, как ты поёшь на древних языках — арабском, старом шведском и прочее... Но ты поёшь и старые русские песни... У этого всего бывает какое-то информационное наполнение?
Варвара: Информационное, конечно! Ну, я же не просто в Интернет полезла и «Ой, то не вечер» нашла, выучила... Я погружаюсь в историю! Я всё время «роюсь», всё время что-то «копаю». Я не могу остановиться в творчестве. Если у меня нет творчества — у меня вообще заканчивается жизнь.
И у меня был определённый период времени, когда я много ездила, и ездила не только по России... То есть, я прямо собирала по крупицам этот фольк, я «таскала» за собой всех своих знакомых: «Пойдём в этот музей, пойдём сюда, пойдём туда, вот там инструмент, а здесь ещё что-то, смотрите...». Я получала настоящее удовольствие от этого! Мне нравилось это всё. И я, конечно же, это всё «наслаивала» на себя, впитывала. Я понимала, что это, может быть, где-то не коммерчески, может быть, никому не нужно... Но я проживала это всё. А оказалось, что это какая-то, оказывается, ниша!.. (улыбается)
Дмитрий Бертман: Давай русское-что-нибудь! Из фольклорных экспедиций...
Комментарии 4