Предыдущая публикация
Прогулявшимся по порту.
Закупили пару маек
И упёрли пару шортов
#отдыхаем #хорошосидим #мореморе #лето2019
https://iframeab-pre5647.intickets.ru/seance/14084259
Присоединяйтесь к ОК, чтобы посмотреть больше фото, видео и найти новых друзей.
Комментарии 25
ТАМ, ГДЕ КЛЕН ШУМИТ
Там, где клен шумит над речной волной,
Говорили мы о любви с тобой.
Пожелтел тот клен, в поле бродит мгла,
А любовь, как сон, стороной прошла.
Сердцу очень жаль, что случилось так.
Гонит осень вдаль журавлей косяк.
Четырем ветрам грусть-печаль раздам.
Не вернется вновь это лето к нам.
Что ж опять за мной ходишь словно тень?
Без тебя порой был и день не в день.
Ты любви такой не сумел сберечь.
Поросло травой место наших встреч.
Ни к чему теперь о былом грустить.
Ни к чему, поверь, мне цветы дарить.
Если б мог ты знать, как тебя ждала!..
Да устала ждать, и любовь прошла.
Леонтий Шишко. Сборник «Рябиновая осень». 1960 год
Вероятно, Леонтий Павлович придавал какое-то особое значение этому своему произведению,...ЕщёИстория этой песни начинается ровно 55 лет назад, в далёком 1960-м году, когда ленинградский поэт Леонтий Шишко написал названное им по первой строчке стихотворение «Там, где клён шумит», которое вошло в его поэтический сборник «Рябиновая осень».
ТАМ, ГДЕ КЛЕН ШУМИТ
Там, где клен шумит над речной волной,
Говорили мы о любви с тобой.
Пожелтел тот клен, в поле бродит мгла,
А любовь, как сон, стороной прошла.
Сердцу очень жаль, что случилось так.
Гонит осень вдаль журавлей косяк.
Четырем ветрам грусть-печаль раздам.
Не вернется вновь это лето к нам.
Что ж опять за мной ходишь словно тень?
Без тебя порой был и день не в день.
Ты любви такой не сумел сберечь.
Поросло травой место наших встреч.
Ни к чему теперь о былом грустить.
Ни к чему, поверь, мне цветы дарить.
Если б мог ты знать, как тебя ждала!..
Да устала ждать, и любовь прошла.
Леонтий Шишко. Сборник «Рябиновая осень». 1960 год
Вероятно, Леонтий Павлович придавал какое-то особое значение этому своему произведению, потому что четыре года спустя — в 1964-м году — написал к нему мелодию. И получилась песня, которую исполнила Людмила Зыкина.
Казалось бы, песне была обеспечена путёвка в жизнь, раз она пришлась по душе популярной в то время и, самое главное, официально признанной исполнительнице в стиле русского фольклора, но песня «не пошла». Ходили слухи, что она не понравилась лично Леониду Ильичу Брежневу. Трудно сказать, насколько это соответствует действительности, но факт остаётся фактом — песню убрали из репертуара Зыкиной, и прекрасный текст Леонтия Шишко, вероятно, затерялся бы среди многих других создававшихся в то время стихотворений в народном духе, если бы не попался на глаза ленинградскому музыканту Юрию Акулову.
Юрий Акулов к тому моменту, а было это в 1971-м году, был уже достаточно известным музыкантом, побывавшим участником «Ленинградского диксиленда», а в вышеупомянутом году — выступавшим в составе вокально-инструментального ансамбля «Калинка», который он организовал совместно с Сергеем Лавровским. Успел Акулов проявить себя и в качестве композитора. Его песни входили в репертуар многих популярных тогда эстрадных исполнителей — Майи Кристалинской, Валерия Ободзинского, Нины Бродской и даже Аллы Пугачёвой. В то время в послужном списке Акулова уже значились две песни на стихи Леонтия Шишико — «Листья клёнов» и «Две копейки за счастье», а теперь к ним добавилась ещё одна, которой суждено было прославить имена её авторов.