Особенно счастливым считается белый вереск. Современные шотландцы для привлечения удачи традиционно украшают им свадебные и праздничные букеты.
Баллада не просто рассказывает шотландское предание, но и утверждает, что каждый народ имеет право на свободу, на свои традиции и, конечно, на жизнь.
На русский язык балладу впервые перевёл Николай Чуковский под названием «Вересковое пиво» (1935 г., опубликован в журнале «Звезда» в 1939 г.). Новый перевод, выполненный С. Я. Маршаком, был опубликован в 1941 году под названием «Вересковый мёд» и приобрёл значительную популярность.Маршак призывал людей, боровшихся с фашизмом, оставаться такими же стойкими, как это делали пикты. Враги могут отнять жизнь, но не силу духа и любовь к своей Родине.
Ведь основной идеей стихотворного произведения британского автора стало описание легендарного сражения свободолюбивых и гордых пиктов с королем Шотландии за независимость родных территорий. Во времена Отечественной войны 1942-го года, в тяжёлые военные часы Самуилом Маршаком были приложены усилия для перевода баллады на русский язык. Строки красивой древней легенды воодушевляли уставших и измученных войной людей в освободительной борьбе за отеческие земли.
Этот великий подвиг маленьких людей, которые предпочли отдать жизнь за родную землю, будет жить в памяти будущих поколений много веков. В балладе тайна сладкого меда из вереска олицетворяет тягу и любовное чувство к родным территориям, уникальную культуру и традиции народа, стремление людей быть свободными и независимыми. Для свободного человека жизнь в неволе – это перспектива, похуже смерти. Бороться за свободную жизнь и родные края так, как малютки-медовары, – вечный пример мужества, храбрости, отваги и твердости духа для всех народов планеты.
Нежелание рассказывать тайну напитка не связано с упрямством народа и его неспособностью делиться с другими. Это желание сохранить память о дружном и духовно богатом народе. Герой понимает, что его страна навсегда утрачена. И он не хочет, чтобы они отдали свои жизни просто так. Если бы секрет верескового меда открылся королю, то смерть пиктов была бы напрасной. Сохранение гордости всего народа – главное для отца. И даже то, что враги оказались сильнее пиктов, не значит, что пикты проиграли. Неприятелям не удалось сломить силу их духа. Жаль, что в современном мире способность к самоотверженному подвигу есть не у всех. Тяжело ставить общественные интересы выше собственных.
Задуматься баллада заставляет ещё и о том, что не только пикты имеют право на существование и на свои традиции, но и абсолютно каждый народ. Печально, что есть люди, которые не согласны с этой мыслью и готовы ради корыстных целей разрушать чужие идеалы и чужие жизни.
Комментарии 19