На самом деле это очень печальный праздник, и здоровье и счастье тут совсем ни при чем. Господь входит в Иерусалим к своей крестной смерти. И те люди, которые сейчас радостно его встречают, очень скоро закричат : ,, распни Его! ".......
Филологический юмор и уроки грамотности, необычные факты о писателях, литературе и русской культуре вообще. А ещё — обзоры книжных новинок и не только.
Для ценителей и просто неравнодушных к великому и могучему. 💚
Самая популярная версия связывает выражение с обычаем, который существовал в дворянских семьях. Умение танцевать тогда было важным навыком, которому обучали с юных лет.
Филологический юмор и уроки грамотности, необычные факты о писателях, литературе и русской культуре вообще. А ещё — обзоры книжных новинок и не только.
Для ценителей и просто неравнодушных к великому и могучему. 💚
Почему Гоголя называли белокурым? Он же на портретах брюнет!
Не верите? Вот несколько примеров! Скажу сразу, что годы здесь указаны неспроста. Обратите на них внимание. Писатель Сергей Аксаков видел Гоголя в 1839 году:
«Прекрасные белокурые густые волосы лежали у него почти по плечам; красивые усы, эспаньолка довершали перемену».
Лев Арнольди после встречи в 1849 году:
«Ровно в шесть часов вошёл в комнату человек маленького роста с длинными белокурыми волосами, причёсанными a la moujik, маленькими карими глазками и необыкновенно длинным и тонким птичьим носом. Это был Гоголь!»
Иван Тургенев после визита в гости к писателю в 1851 году написал:
Люди поделились, какие фразы их больше всего раздражают. Как их правильно употреблять?
«На районе» Это настолько популярное сочетание, что оно даже в песне засветилось: «У нас на районе не звоня́т, а зво́нят». Конечно, если вы хотите рассказать о том, как некое событие сказалось на районе, то предлог «на» будет уместен. Но если описание начинается с «у нас», то правильно говорить «в районе». «Крайний раз» Употребление слова «крайний» вместо «последний» – нарушение норм русского языка. Согласно толковым словарям, крайний – это находящийся на краю, с краю, а последний – это конечный в ряду. Говорить «крайний раз» некорректно, правильно: «последний раз». «На полном серьёзе» В разговорной реч
Как правильно: нет «брелОка» или «брелка»? Ответ может удивить даже отличника!
Загадочное слово «брелок» вносило сумятицу в привычное нам правило склонения. Ведь есть же похожие на него русские слова «мелок», «стрелок», «грибок». При склонении в них каждый заметил беглую гласную: нет «мелка», «стрелка» и «грибка». Гласная «о» всегда исчезала. А тут «брелок». И в школе нас учили, что при склонении этого слова гласная «о» остаётся на месте, что всегда вызывало недоумение. Почему у нас нет мелка, но ключи мы ищем, ориентируясь на яркий цвет брелока?
«Подшофе» — результат скрещивания французского chauffé и русского предлога «под». Нетрудно догадаться, откуда такая тенденция взялась. Примерно с середины XVIII века в дворянской среде жила мода на двуязычие: смешение французского и русского языка. Это веяние и подарило нам «подшофе».
А вас раздражает, когда говорят «от слова "совсем"»?
Если бы люди не так рьяно употребляли эту фразу, возможно, она бы не вызывала такой острой реакции. А теперь имеем то, что имеем. Одни упорно произносят её при каждом удобном случае, другие — столь же упорно её избегают. «От слова "совсем"» — веяние свежее. Фраза подчёркивает, что чего-то не просто нет, а совсем нет. Совсем нет денег, совсем нет синих огурцов с пупырышками, совсем нет волшебного единорога, исполняющего желания.
Сбрындивать Кажется, что тот, кто сбрындил, должен был сойти с ума. Однако сбрындивать — это соскочить, сорваться под действием своей силы или упругости. Например, сбрындить может тетива лука или капкан. Также этот глагол употребляли в значении «не устоять в слове, отступиться». И тут мы вспомним об уже знакомом нам понятии «посыкиваться»: «Посыкнулся он было, да и сбрындил!». Мыркать Пороть чушь, нести бред сивой кобылы и говорить белиберду — из той же оперы, что и «мыркать». В вологодском говоре этот глагол означал «молоть пустяки, нести вздор, нелепицу». А не по-кошачьи произносить что-то среднее между «мур» и «мяу», тычась влажным носом в хозяй
Несмотря на созвучие, у этого слова нет ничего общего с проявлением страха. В вологодском, пермском, тверском и других диалектах посыкиваться означало «покушаться, попытаться, намереваться».
Комментарии 24