Реально, я вот до сих пор недоумеваю, как англичане и французы учат детей читать, когда буквы не соответствуют звукам. Какой взрыв мозга должен быть у детей...да и у взрослых, изучающих их языки...
Странно, мы тоже пишем « считать», говорим « щитать», пишем « носится», говорим « носица» и т п. Почему же у нас нет взрыва мозга, хотя, наш язык гораздо сложнее английского или французского.
Ну дык у нас отклонения не такие большие в смысле букв и не так часто. А то, что русский язык сам по себе сложный, не спорю, очень много нелогичных вещей для неносителя данного языка..
Да...мы это в принципе понимали, когда начинали изучать в школе иностранный язык с 4 го класса. В то время мы уже хотя бы умели читать по русски. А теперь одновременно с 1 го класса учат и русский и иностранный языки...Вот здесь и проблема...
Ну вот как я одновременно научу ребенка по русски читать и по английский? В первом случае там какие буквы так и читает, а во втором, он сам спросит, почему не соответствует буква и то, что он должен произносить, ведь он по русски учится именно так читать...
Вы просто должны объяснить ребёнку правила чтения и произношения. Он должен запомнить их, как постулаты и все. Дети легко осваивают иностранные языки, у них пока нет барьеров языковых, в отличие от взрослых.
Вот-вот, запоминать по разному...в том и вопрос...не будет ли взрыв мозга у ребенка. Я и сам не любил и не люблю запоминать, особенно много. В английком языке ведь не только сочетание букв, но и сами буквы отдельно дают совершенно другие звуки ,порой разные в разных словах. А в том, что дети осваивают язык быстрее взрослых, согласен. Но только если он находится среди носителей языка. И то, он осваивает разговорный язык. Мне один мигрант сказал, что если хочешь переехать в другую страну, бери детей. Через год они тебя сами будут учить языку страны пребывания.
Беда в том что алфавит латинский не родной для англичан,немцев и французов. Нет в нем обозначения всех звуков их языка. У русских свой алфавит. С учётом особенностей произношения.
У нас в классе иностранного языка ( мы учили французкий) перед новым годом клеили на окна поздравления на распространенных европейских языках. Так по английский мне казалось ,что поздравляют Нью - Йорк...
Комментарии 22
Нет в нем обозначения всех звуков их языка.
У русских свой алфавит. С учётом особенностей произношения.