Романс «Тебя отнимут у меня» (др. назв. «Скажи, зачем тебя я встретил» прозвучал в замечательном советском водевиле «Свадьба», снятом в Исидором Анненковым в 1944 г. по мотивам рассказов А.П.Чехова, 40-летие со дня смерти которого отмечалось в то неспокойное время. По сюжету фильма романс исполняют не очень положительные герои, роли которых бесподобно играют В.Марецкая и С.Мартинсон. Негативное отношение к романсу, возникшее с начала 30-х гг., немного ослабло в тот период, что позволило вставить его в фильм, и безусловно сделало его еще более привлекательным для зрителей. Сам романс (музыка и слова) был написан еще в 1898 году популярным артистом Малого театра Сашей Давыдовым (1849—1911
В 1968 г. на экраны вышел фильм С. Ростоцкого «Доживем до понедельника», посвященный школьной теме, где главную роль исполнил один из лучших советских актеров Вячеслав Тихонов. В этом фильме героем Тихонова была исполнена песня «Иволга» («В этой роще берёзовой…»), сопровождающая его воспоминания о военном времени и фронтовых друзьях. Музыка к этой песне была написана известным советским композитором Кириллом Молчановым (1922-1982) на стихи Николая Заболоцкого (1903-1958). Однако, слова песни никакого отношения к Великой Отечественной войне не имели, а были написаны поэтом в 1946 году под впечатлением американских бомбардировок Хиросимы и Нагасаки. В том году поэт вернулся в Москву
«Кукушка» является своеобразным гимном воинов-афганцев, адаптированная на «афганский» лад Юрием Кирсановым (р. 1951), который сам прошел Афганистан, будучи офицером отряда «Каскад»-«Карпаты» КГБ СССР. Песня является музыкальным и поэтическим переложением стихотворения поэта-фронтовика Великой Отечественной войны Виктора Кочеткова (1923-2001) под названием — «Весь просвечен заревой покой…»., написанного поэтом в 1961 г. , где есть такие строчки: Весь просвечен заревой покой, Степь о чем-то о своем мечтает. Серая кукушка за рекой, Сколько жить осталось мне, считает. Шествует победа по стране, Думаешь, легко она досталась?! Нам пришлось растратить на войне Годы, что отпущены на старость Пе
Автор знаменитого романса «Я ехала домой..» Мария Пуаре (1863-1933) прожила жизнь, достойную пера романиста. Москвичка французского происхождения, она воплотила в себе черты непревзойденного композитора, поэта, актрисы и журналиста. После трагической гибели отца и смерти матери она неосмотрительно вышла замуж за человека, который был старше ее на 35 лет, и который не видел в юной красавице ее величайшего поэтического и музыкального таланта. В конечном счете муж актрисы отправил ее в сумасшедший дом, откуда ее вызволил прозорливый антрепренер Михаил Лентовский, сделав ее настоящей петербургской достопримечательностью в артистических кругах. Мстительный муж Марии до самой своей смерти в 190
«Вернись, я всё прощу» — русский романс, написанный знаменитым русским композитором Борисом Прозоровским (1891-1937) на стихи Владимира Ленского не позднее 1923 года. Есть версия, что этот романс Прозоровский сочинил на основе уже имеющей хождение мелодии, удачно аранжировав ее. Борис Прозоровский мог создать этот романс специально для певицы Тамары Церетели, с которой он познакомился незадолго до этого и которая стала его музой на остаток его короткой и яркой жизни. . Стихи на этот романс были написаны В. Ленским в 1910 г. Ленский (настоящее имя: Владимир Яковлевич Абрамович) (1887—1932) не был профессиональным литератором, работая аптекарем где-то на юге России. Но уже в конце 19 сто
Романс "Не говорите мне о нем" был написан русской поэтессой Марией Петровной Перротте (Исаковой) (1863 – 1933), вышедшей в свое время замуж за одного из владельцев старинного имения Святочева Гора Нерехтского уезда Костромской губернии, отставного морского офицера, совершившего кругосветное путешествие, земского начальника Николая Иосифовича Перротте, являющегося представителем старинного дворянского рода, имеющего итальянские корни. Их предком был итальянский гуманист и автор одной из первых современных латинских грамматик Никколо Перотти (1429 - 14 декабря 1480). Мария Петровна стала автором двух популярных романсов "Не говорите мне о нем" ("Он виноват") и "Тихо, так тихо..". Первый