ФРИЛАНСЕР ИЛИ БЮРО ПЕРЕВОДОВ?
Каждый сам для себя отвечает на этот вопрос. Но я могу перечислить несколько моментов в пользу выбора фрилансера.
1. Его услуги дешевле, чем в бюро переводов. В их стоимость не входят аренда офиса и зарплата сотрудникам.
2. Вы знаете, кто конкретно выполняет для вас работу. И вы выбираете исполнителя по тем критериям, которые для вас важны. Изучаете портфолио, рекомендации и отзывы от прежних заказчиков.
3. Вы общаетесь непосредственно с исполнителем. Поэтому можете напрямую объяснять ему свои требования и озвучивать пожелания. А если у переводчика возникнут вопросы, он тоже может задать их лично вам.
Все эти очевидные плюсы делают ваше сотрудничество:
•
Сегодня мы закончим знакомство с полезной книгой Роя Питера Кларка «50 приемов письма». Читайте в моем блоге о том, как правильно структурировать текст, как использовать абзацы, как придумать красивый финал.
Вы, например, знаете такой прием, как «замкнуть круг»? А умеете мобилизовать читателя с помощью правильно законченного текста? Обо всем этом – в моем новом посте.
И еще важный момент – очень рекомендую прочитать эту книгу. Я постаралась максимально рассказать о ее пользе, но выбрала приемы, которые запомнились мне. Читайте сами – и выбирайте свои варианты.
https://zikrataya.pro/ru/bloh/50-приемов-письма-от-роя-питера-кларка.html?start=2
Хотите научиться писать красивые, интересные, грамотные и читабельные художественные тесты? Тогда именно для вас будет полезен данный видеоматериал от Ирины Щегловой, рецензента издательства "Эксмо" - "10 правил написания художественного текста" - https://www.youtube.com/watch?v=LFo43VQLBR0
А заказать корректуру текста и литературное редактирование - услуги которые помогут вам сделать ваши продающие тексты идеальными во всех отношениях, вы можете здесь - https://zikrataya.pro/ru/