ЗАБЫТЫЙ СМЫСЛ РУССКИХ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК.
(Полная версия известных фраз, ставших крылатыми):
• Хлеб на стол – и стол престол (а хлеба ни куска – и стол доска)
• На чужой каравай рот не разевай (пораньше вставай да свой затевай)
• Один в поле не воин (если не воин)
• И один в поле воин, коли по-русски скроен.
• Рыбак рыбака видит издалека (потому стороной и обходит)
• Кто старое помянет — тому глаз вон (а кто забудет — тому оба)
• Не печалится дятел, что петь не может (его и так весь лес слышит)
• За битого двух небитых дают (да не больно-то берут)
• Комар лошадь не повалит (пока медведь не подсобит)
• Расти большой, да не будь лапшой (тянись верстой, да не будь простой