Не отменяйте букву «Ё» – нам скучно будет без неё, Ё-моё!
(З.Амри, «Крупицы откровения»)
* * *
Русский алфавит состоит из тридцати трёх букв. Одна из них совершенно незаслуженно всё чаще выходит из употребления. Её история началась в 1783 году. 29 (18) ноября 1783 года состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Академии Российской словесности с участием её )!) тогдашнего директора, княгини Екатерины Да́шковой, а также ученых господ, Фонвизина и Державина.
Обсуждая проект полного толкового Славяно-российского словаря, известного впоследствии как «Словарь Академии Российской», Екатерина Дашкова предложила заменить обозначение звука «io» (йо) одной новой буквой – «ё». Доводы Дашковой показались всем убедительными, и вскоре данное предложение было утверждено общим собранием академии.
Новаторскую идею княгини поддержал сонм ведущих деятелей культуры того времени, включая Державина, который первым начал использовать Ё в личной переписке. Первое же печатное издание, в котором встречается буква «ё» – книга Ивана Дмитриева «Мои безделки» (1795 год).
Известной же буква «ё» стала благодаря Карамзину. В 1797 году Николай Михайлович заменил при подготовке в печать одного из своих стихотворений две буквы в слове «слiозы» на одну - «ё». Так с лёгкой его руки буква «ё» вошла в состав русского алфавита. В связи с тем, что Карамзин был первым, кто использовал букву «ё» в печатном издании, вышедшем довольно большим тиражом, именно его некоторые справочные издания, в частности Большая Советская Энциклопедия, ошибочно указывают как автора буквы «ё».
В СССР обязательное употребление буквы «ё» в школьной практике было введено в 1942 году приказом народного комиссара просвещения. Между прочим, этого приказа никто никогда не отменял! Необязательность употребления «ё» ведёт к ошибочным прочтениям и невозможности восстановить смысл слова без подробного контекста. Например: заём-заем; совершённый-совершенный; слёз-слез; нёбо-небо; мёл-мел; осёл-осел; вёсел-весел…
Ещё можно привести пример из книги «Петр Первый» А.Н. Толстого: «При этаком-то государе передохнем!». Имелось в виду «передохнём» (сделаем передышку). Чувствуете разницу? А как вы прочитаете «Все поем»? Все поём? Всё поем? Всё поём? )))
* * *
ВИДЕО:
https://www.youtube.com/watch?v=-qbqNjDq1Pg
Комментарии 1