Словосочетания в русском, которые выносят мозг иностранцам и сводят их с ума Великий и могучий русский язык заставляется теряться в догадках и сходить с ума многих иностранцев. Мало того, что от порядка слов в предложении и интонации смысл сказанного может кардинально меняться, так ещё и фразы иногда такие, что в немецких и американских головах они просто не укладываются. От словосочетания "БОльшая половина" голова кругом идёт не только у иностранцев, но и у математиков. Половина по определению не может быть большей или меньшей. Но это в мире математики. А на территории лингвистов может быть и такое. Про "да нет, наверное" говорил ещё Задорнов. Ну не укладывается в головах американцев, ка