Дорогие друзья!
Я уже давно использую инстаграм в качестве основной платформы коммуникации, в ВК публикуюсь крайне редко.
Если у вас сложности с использованием инстаграм, я дублирую почти все на своем канале в телеграмм
https://t.me/avigdornosikov
Всегда ваш,
Авигдор Носиков
ЕВРЕЙСКАЯ ИММИГРАЦИЯ В ГЕРМАНИЮ
ВАЖНОЕ СООБЩЕНИЕ
МАКСИМАЛЬНЫЙ РЕПОСТ
Недавно я публиковал в сторис, что в связи со сложной обстановкой в России немецкое правительство по просьбе центрального совета евреев Германии рассматривает возможность ВОЗОБНОВЛЕНИЯ еврейской иммиграции в Германию для граждан РФ с возможностью подачи документов не в России, а по месту пребывания.
Чтобы этот план реализовать, необходимо показать немецким властям, что на это есть спрос. Обладателями такого права считаются:
1. Евреи по Галахе (материнская линия)
2. Дети евреев по галахе
Право дается как на заявителя, так и на его семью при условии, что он может подтвердить еврейское прои
ХАНУКА И КУЛЬТУРА ОТМЕНЫ
Ханука известна девизом «Победа света над тьмой», и это, несомненно, важнейшая победа. В наши дни победа света будет очень кстати…
Но есть еще один важный аспект Хануки: победа над культурой отмены (cancel culture). Греки и примкнувшие к ним евреи хотели помочь народу Израиля. В их понимании помощью было ассимилировать примитивных последователей Торы в греческую культуру, и для этого все средства были хороши, в том числе насилие. Результат этой «помощи» и есть повод отмечать Хануку, победу света над тьмой.
Нельзя сказать, что по прошествии времени еврейский народ не изменился: наша традиция крепко адаптирована и продолжает адаптироваться к новым реалиям,
ПЕРЕВОД = КОММЕНТАРИЙ
С тех пор, как во мне начали видеть раввина, я слышу вопросы, основанные на нюансах Торы, но в переводе: «Почему тут написано СКАЗАЛ, а там ГОВОРИЛ? В чем разница между СМОТРИТ и ГЛЯДИТ?» и т.п. Я отвечаю, что вопрос не к месту, поскольку перевод не дает глубокое понимание, а лишь общее представление.
После урока Михаила Гринберга, известного издателя еврейских книг на русском с тридцатилетним стажем, я хочу добавить его определение: любой перевод, в принципе, несёт в себе элемент комментария через субъективную призму автора перевода.
Михаил процитировал р. Йеуду Альхаризи, еврейского переводчика и поэта средневековой Испании, сказавшего, что для того, чтобы
РАВ ПИНХАС ГОЛЬДШМИДТ
В начале этой неделе наша община и город Дортмунд удостоились визита р. Пинхаса Гольдшмидта. Мое знакомство с раввином началось после моего переезда в Воронеж в 2010 году. Тогда раввин был главой раввинского суда СНГ и стран Балтии и раввином г. Москва, а вскоре был избран президентом совета раввинов Европы.
Все посты в России рав Пинхас покинул, как и я, с началом войны в Украине. Теперь рав Гольдшмидт в качестве президента совета раввинов Европы раввин 900 раввинов, работающих в различных общинах Европы. В еврейском сленге есть выражение, корень которого в описании видения праотца Якова: «Сам стоит на земле, а вершина его достигает небес». Это выражение описыв
Dortmund hat einen neuen Rabbiner – erneut. Nach mehr als sieben Monaten Vakanz hatte erst im August 2021 Shlomo Zelig Avrasin die Nachfolge von Baruch Bab...