Я тонула, а думали все, что я просто купалась. Я кричала, визжала, а мне лишь смеялись в ответ. И волна надо мною под дружеский хохот смыкалась. И прощался, сужаясь до точечки, солнечный свет. Я призналась в любви, над Татьяны письмом умирая, повторяя его обороты в корявых стихах. А в ответ услыхала: «Ой-ой, не могу, угораю! Классно ты разыграла, подруга. Прикольно, Натах!» Я бумажный кораблик в ладонях житейского моря, бултыхаюсь в потоках невидимых собственных слёз, где не верит никто в настоящесть бумажного горя и крик сердца не слышит и не принимает всерьёз. Слышишь, пахнет кострами и пепел Клааса стучится? Видишь, крюк, что искала Марина, торчит из стены? Ты не думай, что с нами у
Девочка на донышке тарелки. Мама: «Ешь скорей, а то утонет!» Ем взахлеб, пока не станет мелко, К девочке тяну свои ладони… А теперь ты жалуешься, стонешь. Обступили капельницы, грелки. Я боюсь, боюсь, что ты утонешь как та девочка на дне тарелки. И, как суп тогда черпала ложкой, я твои вычерпываю хвори. Мама, потерпи еще немножко, я спасу тебя из моря горя. Ты теперь мне маленькая дочка. Улыбнись, как девочка с тарелки… В ту незабываемую ночь я на часах остановила стрелки.(Наталия Кравченко)
Анна Александровна Попова - младшая сестра моей бабушки Сони. После того, как в Ельце прямым попаданием был уничтожен дом с родителями и у нее случился выкидыш, она ушла на фронт. Работала она в войсках в хозяйственных службах. Вот так люди, даже такие романтичные, как она, и не способные особо держать оружие, поднимались на сопротивление врагу.
Отец моего отца, Иван Григорьевич Кулибаба, 1916 г.р. из села Белка Тростянецкого района Сумской области, провоевал с января 1943 года артиллеристом и является кавалером двух орденов Славы III степени. Мы с мужем помнили сухонького, колюченького, молчаливого старичка с осколками в спине и ампутированными обеими ногами в конце жизни. Мой отец, родившись 1 декабря 1946 года, откармливался моим прадедом Григорием завернутым в марлю салом, которое давал младенцу сосать. В то время, как обессиленную от голодухи мать, поднимали на ноги. Прадед этот мой имел десять детей и образцовое хозяйство с ульями и мельницей. Был раскулачен, отправлен на Беломорканал, а, вернувшись, еще помог моему отцу род
Прошлым летом, будучи в Печорах Псковских, я познакомилась со своей ровесницей и тезкой из Риги. Потом она приезжала в Москву, и я ее провела по своим любимым маршрутам. Сегодня у нее день рождения. Ее русские родители родили ее в советской Риге в 1969 году, как и ее мужа. С развалом СССР таким, как они, рожденным после 1940 года, не дают гражданство и всячески прессингуют, но они упорно хранят русский язык и говорят на нем без акцента, а также могут цитировать и Блока и Гумилева, хотя она - принимает новорожденных в рижском роддоме, а ее муж - мебельных дел мастер. Они вырастили троих сыновей, которые тоже чисто говорят по-русски...Что же это такое Русский язык, какой он великий и могучий,
Лишь потому, что где-то в самом дальнем, Затридевятом тихом уголке Природы, слабым отблеском сусальным Закатный, но тебя встречает – свет. Лишь потому, что утро неизбежно Какой бы ни была тревожной ночь, Лишь потому, что верная надежда С тобой. Пусть ты не в силах превозмочь Печаль, усталость, новое паденье, Но свет её, как маленький факир Напоминает – будет воскресенье – На воскресеньи зиждется весь мир. Лишь потому, что тело просит воли, Душа нашёптывает телу: только верь… Ты вновь и вновь выпалываешь боли И, уходя, не закрываешь стуком дверь… Источник: https://poemata.ru/poets/travnik-terentiy/lish-potomu-chto-gde-to-v-samom-dalnem/