Филологический юмор и уроки грамотности, необычные факты о писателях, литературе и русской культуре вообще. А ещё — обзоры книжных новинок и не только.
Для ценителей и просто неравнодушных к великому и могучему. 💚
Очень жаль что Пушкин не мог даже увидеть в страшном сне, что после 1917 года историю России будут делать жиды и сочинять сказки о "великих" кормчих Ленине и Сталине! И до сих пор мы живем под их игом!
Скажу только об одном,что в это время раздельные княжества стали объединяться после поражения на реке Калке,Отстояли православие...читайте историю ,а не фантазируйте.....Всегда во всем есть(+ )и( -)
Филологический юмор и уроки грамотности, необычные факты о писателях, литературе и русской культуре вообще. А ещё — обзоры книжных новинок и не только.
Для ценителей и просто неравнодушных к великому и могучему. 💚
На Руси платили платьями? «Плата» и «платье» происходят от одного слова!
Казалось бы, какая связь может быть между вручением кому-то денег и одеждой, носимой поверх нательного белья? Их общий предок — существительное «платъ» со значением «кусок материи». Слово «плата» — разновидность этого существительного в женском роде, а «платье» состоит с ним примерно в тех же отношениях, что и «братья» с «братом». Логика, думаю, понятна. Платье — это одежда, состоящая из множества кусков ткани. А назовёте сейчас третьего «родственника», которого мужчина носит в кармане пиджака, а женщина — на голове? Правильно, это «платок». Слово образовано суффиксальным способом от той же основы «платъ», поскольку то
В русском языке слово «русалка» впервые было замечено в 1740-х годах. Зато с XII—XIII веков в памятниках встречается древнерусское слово «русалия». В. М. Мокиенко пишет, что оно обозначало праздник Троицы и сопровождавшие его языческие обрядовые игры. Слово «русалка» — производное от названия этого праздника, если перевести буквально, «существо, чествуемое в праздник русалий».
Филологический юмор и уроки грамотности, необычные факты о писателях, литературе и русской культуре вообще. А ещё — обзоры книжных новинок и не только.
Для ценителей и просто неравнодушных к великому и могучему. 💚
Народная этимология связывает «свёкра» со значением «всех кровь», то есть «глава рода, чья кровь течёт во всех потомках». Как и в случае с тёщей, название матери мужа происходит от названия его отца. Но само слово, согласно словарю Г. А. Крылова, восходит к древнеиндийскому svacuras (svacrus) с тем же смыслом и имеет родню во множестве языков.
В истории слова «невеста» не всё однозначно. Основная версия такая: чтобы получить «невесту», соединили приставку «не» и исчезнувшее слово «веста» со значением «знакомая, известная». Пропавшее слово было родственником слов «ведать», «весть», «невежа».
Филологический юмор и уроки грамотности, необычные факты о писателях, литературе и русской культуре вообще. А ещё — обзоры книжных новинок и не только.
Для ценителей и просто неравнодушных к великому и могучему. 💚
Слово «опрятный» образовалось от потерянного существительного «опрять» — порядок. Причём сначала возникло наречие «опрятно», а уже потом — прилагательное «опрятный». Произошло это в XVII веке, когда однокоренное слово «прятать» имело значение «убирать», «приводить в порядок». Тогда же на свете жил и другой глагол — «опрятать». В него вкладывали смысл «содержать в порядке», а также «одеть, окутать, завернуть». Как пишет Н. М. Шанский, «опрятный» буквально — «одетый». И пока это не противоречит чистоплотности заявленного слова. Даже классики его употребляют для выражения чистоты и порядка. Вспомним «Опрятней модного паркета блистает речка, льдом одета» у П
«Дуэль» и «антресоль» когда-то были мужского рода?!
По словам М. Фасмера, существительное «дуэль» попало в русский язык из немецкого Duell или непосредственно из латинского, где duellum — «поединок». Какое-то время слово сохраняло и мужской, и женский род, о чём говорят, например, письма современников Пушкина. Г.П. Небольсин писал о поэте: «А сам вскоре поражен был смертью, как жертва легкомысленной, кокетливой жены, которая, без дурных с ее стороны намерений, сделалась виновницей сплетней, злоречия и скандала, окончившегося этим гибельным дуэлем».
1 Рояль У этого слова очень интересная история. Так когда-то называлась одна из двух новых моделей фортепиано, сконструированных мастерами в XIX веке. Её полное название — royal pianoforte, или королевское фортепиано. Вторая модель получила название императорского фортепиано, но особой любви у покупателей не вызвала. Происходит «рояль» от французского roi — король. Какое-то время слово употреблялось и в мужском, и в женском роде, но сейчас за ним закрепился только один род — мужской. Но в литературе до сих пор можно встретить: «В зале стояли порядочная рояль и очень приличная мебель». «Приваловские миллионы», Д. Н. Мамин-Сибиряк, 1883 г.
«Пися́» или «пиша»: как выглядит деепричастие от глагола «писать»?
Давайте начнём с классики и проверим, как выкручивались русские писатели в такой ситуации. В письме Л. Н. Трефолеву от 20 марта 1886 года упоминает словечко и Антон Чехов: «Пиша каждому из них, не забудьте назвать всех трёх названных…». Иван Бунин в 1915 году во время работы над рассказом «Господин из Сан-Франциско» оставил в дневнике запись: «Плакал, пиша конец. Но вообще душа тупа. И не нравится».
Два часа на одном дыхании и со слезами на глазах: посмотрела «Сто лет тому вперёд»-2024
Я прилипла к креслу и не хотела уходить. Было обидно, что в зале включили свет, хотя титры ещё не закончились. Финальная мысль и последующая за ней песня разрывали сердце, хотелось побыть в этом ощущении как можно дольше, не переключаясь на внешние раздражители. Но вот люди вышли из зала, сидеть дальше было бессмысленно. Я встала и нехотя побрела к выходу... Так закончился сеанс, в котором я открыла для себя «Сто лет тому вперёд». Фильм, снятый по мотивам творчества советского фантаста Кира Булычёва и ему же посвящённый. Это не дословная экранизация, а фантастический боевик, где герои приближены к соврем
Комментарии 22
И до сих пор мы живем под их игом!