А Вы знали?
Оказывается, ЖУЛЬЕН во Франции и в России — это совершенно разные блюда
Название произошло от французского слова julienne, что переводится как «июльский», т.к. во Франции, в летнее время, готовили супы из молодых овощей, которые нарезали очень тонкой соломкой
С тех пор, жюльеном называют такой вид нарезки овощей, а также супы и салаты, приготовленные из тонко нарезанных овощей
В русской кухне жюльен — это горячая закуска, которую, как правило, готовят с грибами, курицей, овощами, морепродуктами и др., порезанными тонкой соломкой
У французов тоже есть блюдо идентичное «русскому» жульену, но оно носит название «кокот».
А наш вариант жульена в хрус