Вчера случайно увидела в интернете статью, где автор убеждал читателей, что воровства в Японии нет, от слова "совсем". "Бедняга, как же он заблуждается!" - подумала я и решила рассказать о случаях воровства, с которыми мне пришлось столкнуться лично. А ведь я долгое время думала так же, пока с меня не спали розовые очки.
Фото из свободного источника интернета
Этот неприятный и нелепый случай произошел пару лет назад, поздней ночью на 24 февраля. 23 февраля мы отмечали мой любимый праздник, потом ездили в онсен и вернулись очень поздно. В этот день было холодно, муж, Таро, стал растапливать печку, а я поднялась на второй этаж и что-то замешкалась там.
Дома
Время было позднее, в доме было очень тихо, слышно было только шум моря за окном... И вдруг я отчетливо услышала странный мужской голос, резкий окрик во дворе: "Ой!" (яп. грубый окрик, вроде нашего- "эй!") Затем - шум, возня и все стихло...
Я удивилась, хотела сказать мужу, чтобы он посмотрел, что происходит у нас во дворе и спустилась вниз. А Таро в доме не было, лишь, потрескивая, горели дрова в печке. Полпервого ночи... Куда он мог уйти?
Дома
Я вышла во двор, зову мужа - в ответ тишина... Он пропал... Дверцы металлического шкафа с инструментами были широко распахнуты, на дорожке валялись поленья дров, а Таро нигде не было.
Думаю: "Ну куда исчез? Инопланетяне похитили?" Прошлась вокруг дома, прошлась у моря - ни души!
Фукуока
Вернулась в дом. Сижу у печки, жду... Переживаю... Стараюсь внушать себе, что Япония самая безопасная страна в мире и ничего плохого случиться не может.
Ну куда все же мог подеваться Таро? Может решил сбегать в Lawson (круглосуточный мини-маркет), но почему не сказал ничего, и что за странные звуки я слышала во дворе? Я не знала что и думать. Я одна в чужой стране - муж исчез среди ночи...
Дома
Проходит около часа (я уже выпила валерьянки), вдруг, слышу во дворе мужские голоса. Выхожу и вижу 6 полицейских с фонарями и с ними Таро. Я обрадовалась: "Уф! Цел и невредим, слава Богу!" Спрашиваю: "Что происходит? Где ты пропадал?" Он шепчет: "Потом, потом, я у нас во дворе вора поймал и сдал его в полицию!"
Фото из свободного источника интернета
После Таро рассказал мне, что случилось: Оказывается, он вышел за дровами, и заметил тень у металлического шкафа с инструментами, который находится у стены дома. Таро подкрался, видит - дверцы шкафа распахнуты, стоит мужик, светит маленьким фонариком и роется в его драгоценных запчастях! Муж окрикнул его: "Ой!"
Таро выпустил из рук поленья и попытался схватить незваного гостя, но тот вырвался и побежал, ловко перемахнув через забор. Муж, думая, что у него украли что-то ценное из инструментов или запчастей, погнался за ним.
Фукуока, пляж у дома
От Таро не убежишь, он быстрый, резкий, наверное, как и многие японцы! Он в два счета нагнал вора, сбил с ног и крепко схватил его за куртку. Воришка, понял - рыпаться бесполезно и перестал сопротивляться. Не смотря на столь поздний час, рядом выгуливала собачку дама, и Таро попросил ее вызвать полицию.
Фото из свободного источника интернета
Женщина сначала не хотела, препиралась: "А может не он вор, а вы? Почему вы так решили?" - и несла какую-то ерунду, в стиле некоторых японок. Мужу пришлось даже прикрикнуть: "Вызывай! Полиция разберется!" До японки наконец-то дошло, и она позвонила. Вор сел на тротуар и закурил. Он признался, что хотел украсть, смотрел что есть ценное, но не успел ничего прихватить. Полиция приехала очень быстро и забрала и вора и мужа в полицейский участок. Там Таро и провел всю ночь до утра, подробно, в деталях описывая случившееся, и отвечая на многочисленные вопросы.
Фото из свободного источника интернета
Светает...
Затем шестеро полицейских вместе с моим мужем приехали к нам, долго бродили вокруг дома, светя фонарями, заглядывали в шкаф с инструментами. Осмотрев место преступления, уехали, снова забрав с собой Таро в полицию. Я осталась встречать рассвет одна. Жду, не могу уснуть...
Солнце встает
Вдруг звонок в дверь - двое полицейских с фотоаппаратом просят меня выйти во двор и странным образом им попозировать.
Фото из свободного источника интернета
Время было три ночи, я немного тупила и не сразу поняла что стражам порядка от меня надо. А они хотели, чтобы я подошла к какому-то велосипеду (я только потом поняла, что вор, приехал к нам в гости на крутом велосипеде), и стоя рядом, показывала на него пальцем.
Фото из свободного источника интернета
Я совершенно ошарашенная, в пижаме с глупыми мишками, стояла у велосипеда, тыча в него пальцем, а один из полицейский долго фотографировал меня с разных ракурсов! Второй наблюдал, направляя мой указующий перст в нужное место. Вот такие у них правила. Представляю, какое было в этот момент у меня лицо! Увидеть бы эти фото и сжечь.
Фото из свободного источника интернета
Муж вернулся домой в 4:20, уснуть мы не могли до 6 утра... Неприятных впечатлений было слишком много. Мы долго обсуждали происшедшее, думали, что человек, проникший к нам во двор, скорее всего, больной. Было странно, что он рылся в металлическом шкафу, ведь обычно японцы хранят там разный хлам. Муж, понятное дело, погнался за ним, он же был уверен, что вор украл его сокровища - ценные запчасти для машины, а он их специально заказывает из Италии, из-за них кого хочешь догонит и отнимет! Я не одобряла такое "геройство" Таро, ведь на месте нашего воришки мог быть и опасный преступник с ножом.
Рассвет
Я расспросила Таро про нашего чудака-вора, мне его было даже немного жаль - не украл же ничего... Таро рассмотрел его: лет 35, интеллигентного вида японец, одет хорошо, приехал на дорогом велосипеде. Да, велосипед хороший, это я запомнила, я даже потыкала в него пальцем на предрассветной фотосессии. И еще, в полиции мужу сказали, что наш ночной гость-рецидивист и уже попадался на мелких кражах.
Фото из свободного источника интернета
На следующий день утром нам не дали поспать - разбудил звонок из полиции. Звонили по мою душу, офицер задавал мне вопросы, например: "Вы не помните, в тот момент, когда искали мужа шкаф был закрыт или открыт?"
Фото из свободного источника интернета
В тот день Таро уходил на работу в ночь, переживая за меня, поинтересовался: "Не боишься?" Я пошутила: "Нет. Возьму твой пистолет (шариками стреляет), направлю на вора и скажу по-японски: "Ой"!
Ответ мужа меня удивил: "Ты по-русски лучше что-то закричи, тогда и пистолета не надо! Только вот с вором сердечный приступ от страха случится, не откачают..."
Оказывается русский язык моему японцу кажется иногда "страшным", особенно, его пугает, когда я по скайпу что-то эмоционально рассказываю своим друзьям, употребляя ненормативную лексику. Не ожидала, что русская речь заставляет робеть моего, как оказалось, смелого и задиристого мужа.
Следственный эксперимент Через несколько дней у нас во дворе был проведен следственный эксперимент, полиция привезла бедолагу-вора. Увиденное меня поразило - приехало, как всегда, много полицейских, вор был с адвокатом... И его вели на веревке! Наручники сверху были прикрыты "забинтованы" какой-то серой пленкой.
Фото из свободного источника интернета
Фото из свободного источника интернета
Фото из свободного источника интернета
Муж объяснил: "Это для того, чтобы не видно было наручники прохожим. До решения суда это запрещено. Только после оглашения приговора - преступника открыто проводят в них перед людьми."
Фото из свободного источника интернета
Скажу честно, нам стало жалко ночного воришку - он шел на веревке, привязанной к прикрытым чем-то рукам в наручниках, с низко опущенной головой, он высоко поднимал плечи, пряча лицо... Эх... Если бы он не побежал тогда, а поговорил с мужем, объяснился как-то, Таро отпустил бы его. Конечно, "вор должен сидеть в тюрьме!"
Фото из свободного источника интернета
Но, возможно, он клептоман? Или жена извела, и парень решил, (ни в первый раз, причем) загреметь в тюрьму и спрятаться там от нее, хоть жизнь себе спасет и специально все подстроил? Шучу, конечно, хотя...
Фото из свободного источника интернета
Фото из свободного источника интернета
Полицейские обмолвились, что у нас на районе уголовных преступлений 0,1%, и мы попали в этот "процент" как потерпевшие.
Все, кто побывал или пожил какое-то время в чужой стране, воспринимают её по-своему, через призму своего мироощущения - у каждого своя Англия, своя Индия, своя Мексика итд. Одна и та же страна глазами разных людей выглядит по-разному. Каждый описывает, то что увидел и что произвело впечатление. И каждый по-своему прав, ведь он увидел эту страну именно такой, и это его личное восприятие.
Сегодня, как и обещала, покажу вам жутко дорогую японскую мойву-эндемик и блюда из ее, причем, некоторые весьма необычные. Расскажу легенду об этой рыбе, а еще вы узнаете об одном месте в Японии, где можно отведать редкую мойву по вполне разумной цене.
Давно хотела написать о нашем с мужем (Таро) путешествии в Россию. Тогда это было его первое длительное пребывание в нашей стране. Пару раз Таро прилетал на два-три дня, и я ничего не успевала ему показать из достопримечательностей, времени на экскурсии не хватало, да и месяца были не совсем подходящие - февраль, ноябрь, было холодно, сыро и промозгло.
В одной из статей я рассказывала насколько популярна в Японии всем нам знакомая мойва. Писала, что во времена СССР я готовила ее по рецепту своей бабушки, заливая крепкой заваркой.
На днях мы с Таро решили открыть сезон барбекю на веранде у моря, посидеть у мангала и обсудить - куда бы нам поехать на ханами? Но так получилось, что проговорили весь вечер о мойве (яп. "щищамо/shishamo-каперин"; シシャモ - カペリン). Узнала много нового и неожиданного, спешу поделиться с вами.
"Город в городе" - японский торгово-развлекательный центр Canal City Hakata
Сегодня мы пройдемся немного по Canal City. Canal City Hakata - крупный торгово-развлекательный комплекс, проект американского архитектора Джона Джерда, открытый в 1996 году.
«Тэмпура из корня лопуха, соленья из корня лотоса» - рассказываю о ресторане в Японии
Сегодня мы с мужем решили прогуляться по центру Фукуока и пообедать в любимом ресторане, где готовят тэмпуру. Наш путь лежит в Canal City Hakata. Canal City - это огромный торгово-развлекательный центр (о нем расскажу в следующей статье), там и находится так полюбившийся нам ресторан тэмпуры "Такао".
"Женился на 8-летней принцессе, отсёк голову демону, был предан" - японская легенда о Юривака
Самурай по имени Юривака Это история, произошла в Японии около 1200 лет назад, в период Хэйан (794-1185 г.г.,"хэйан" означает мир, спокойствие). В провинции Бунго, что на востоке острова Кюсю (ныне Ойта), жили-были бездетные муж и жена. Они каждый день приходили в храм, приносили лилии, усердно молились и просили богов послать им ребенка.
Почему столько злорадства в комментариях к новостям о Японии
Когда читаю в наших, российских, новостях о землетрясении в Японии, меня больше всего поражают комментарии "добрых" людей, которые радуются страданиям японцев. Почему-то многие пишут: "поделом", "так и надо", "это за Фукусиму", "это за санкции" итд. Будто простые японцы: обычные трудяги, дети, женщины, старики, - спустили в океан воду с Фукусимы и объявили России санкции.
Наверное, все слышали из Новостей, что в первый день нового года, рядом с полуостровом Ното на западе Японии, произошла серия мощных землетрясений, магнитуда самого сильного составила 7,6.
Уже и японцы узнали о вечеринке Насти и о носке Коли
Не хотела писать на эту тему, но сегодня мои соседки-японки только и судачили во время утренней пробежки про Iburewa-san (イブレワ; так смешно окрестили японские СМИ Ивлееву).
Японец психанул - забавное видео. Легенда о "живом" острове Ики. Скала Обезьяна
Как-то, в ноябре, на нашем острове Кюсю стояла солнечная и теплая погода, было до +25 в тени. И на выходные мы с мужем решили отправиться на о. Ики (префектура Нагасаки).
У меня сложилось мнение, что медицина в Японии похожа на принудительную. Например, на фирме мужа для прохождения медосмотра назначаются дни для сотрудников и для их жен-домохозяек, и все должны как штык явиться и пройти все, что предписано.
Медосмотр японских домохозяек. Кровь из пальца - рассказываю о наборах, которые высылаются на дом
В компании, где работает мой муж, Таро, два раза в год сотрудникам и их неработающим женам обязательно надо проходить "kenkou shindan" медосмотр (бесплатно по медстраховке), обычно весной и осенью. Но сейчас в связи с коронавирусом "kenkou shindan" проводятся один раз в год.
Японцы - "не ангелы", рассказываю как оставила кошелёк в кондитерской - не вернули
Когда я только обосновалась в Японии, я решила, что в этой стране воровства нет. Я наблюдала интересные вещи: входную дверь муж часто не запирал, машину мог оставить открытой, в ресторане люди спокойно оставляли на столе кошельки и отходили, например, помыть руки, а во многолюдном магазине некоторые запросто могли оставить сумку без присмотра и бродить по отделу, рассматривая что-то. "Какие же японцы порядочные и честные люди - не воруют!" - восхищалась я тогда. Муж рассказывал мне, что потерянные или забытые вещи в Японии всегда возвращают владельцам. Он, сам пару раз терял кошелек, который выпадал у него из
Вчера случайно увидела в интернете статью, где автор убеждал читателей, что воровства в Японии нет, от слова "совсем". "Бедняга, как же он заблуждается!" - подумала я и решила рассказать о случаях воровства, с которыми мне пришлось столкнуться лично. А ведь я долгое время думала так же, пока с меня не спали розовые очки.
Японский фастфуд - Mos Burger и его философия. Что меня удивило в японской бургерной
Когда я слышу слово "фаст-фуд", почему-то сразу представляю круглую булку с котлетой внутри - гамбургер. Знаю, знаю, еда это вредная и обходить ее надо стороной.
Хвост, достигающий 13 метров, рассказываю о редких японских петухах
Аэропорт города Кочи, утопающий в лилиях Мы с мужем в очередной раз приехали в наш любимый городок на берегу океана - Кочи. Как только мы вошли в аэропорт сразу же почувствовали яркий аромат свежих цветов - все залы были уставлены огромными букетами лилий.
Муж-японец, рассказываю о знакомстве и первой встрече
Самый частый вопрос, который мне задают: "Как вы познакомились с мужем?" И вот я решилась рассказать... Тем более, что недавняя поездка в Осака навеяла воспоминания о нашем знакомстве. Именно в этом городе мы увиделись впервые. Это было 21 мая 2012 года в день солнечного затмения.
Щупальце осьминога в "пончике" - как готовят такояки в японских городах Осака и Фукуока
В японской кухне есть такой популярный фастфуд, уличная еда, - такояки. Такояки, скорее всего даже не еда, а баловство лёгкий перекус, как считают японцы - это такие небольшие румяные поджаренные шарики с кусочком осьминога внутри. "Тако" по-японски" осьминог", а "яки" - "жареный". Этот "перекус" в Японии зачастую продается по 6, 8 или 12 шариков в порции.
Нет комментариев