Маленькие функциональные слова часто с языка на язык переводятся различными лексическими единицами. Герой нашего поста «даже» помимо непосредственного перевода замечен в такой компании:
даже не
даже если
очень даже
Как вы уже догадались в немецком языке это не одно слово.
даже – частица усиления слова или словосочетания
sogar, selbst
Sogar für mich bedeutete das eine Überraschung.
Это было неожиданностью даже для меня.
Selbst er weißt das.
Даже он это знает.
даже не – nicht einmal / nicht mal
Ich habe nicht einmal ein Dankeschön bekommen.
Мне даже не сказали спасибо. (досл.: Я даже не получила спасибо)
Es dauerte nicht einmal zwei Monaten, da hatte ich das gleiche Gewicht wie vorher.
Даже не прошло и двух месяцев, как я стал весить, как и раньше.
даже если – auch wenn / selbst wenn
Auch wenn das Kleid teuer ist, kaufe ich es.
Даже если платье дорогое, я его куплю.
Ich werde Radfahren, selbst wenn es regnet.
Я поеду на велосипеде, даже если пойдет дождь.
очень даже
sehr gut
sehr wohl
überaus / extrem / …. + gefallen
#wortschatz_dl24
#немецкийязыквмоскве #instadeutsch #интересныйнемецкий #deutschland #иностранныйязык #onlinedeutsch #говоримпонемецки #немецкийкаждому #немецкийбесплатно #бизнеснемецкий #а1немецкий #работавгермании #deutschlernen #немецкийвуз #изучениенемецкого
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев